Job 24:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“ไฉน​หนอ​ท่าน​ผู้​ทรง​ฤทธิ์​ไม่​ทรง​กำหนด​วัน​ให้​แน่นอน? ไฉน​หนอ​คน​ที่​รู้จัก​พระองค์​แล้ว​มิได้​เห็น​วัน​กำหนด​นั้น​ให้​จะแจ้ง?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทำไม​พระองค์​ผู้​ทรง​ฤทธิ์​ถึง​ไม่​ได้​กำหนด​วัน​ต่างๆ​ที่​จะ​ตัดสิน​คดี​ต่างๆ ทำไม​คนเหล่านั้น​ที่​รู้จัก​พระองค์​ถึง​มอง​ไม่​เห็น​วันเหล่านั้น​ที่​พระองค์​ลงโทษ​คนชั่ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ไฉนวาระพิพากษาไม่ได้ถูกกำหนดโดยองค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์? ไฉนผู้ที่รู้จักพระองค์ไม่เห็นวันกำหนดของพระองค์?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ทำไมหนอองค์ทรงฤทธิ์จึงไม่ทรงกำหนดเวลาไว้เพื่อการพิพากษา? ทำไมบรรดาผู้ที่รู้จักพระองค์ต้องชะเง้อหาวันเวลาเช่นนั้นโดยเปล่าประโยชน์?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เมื่อวาระกำหนดไม่ปิดบังไว้ จากองค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ ทำไมบรรดาผู้ที่รู้จักพระองค์ไม่เห็นวันกำหนดของ พระองค์
Thai KJV 2003
“เมื่อวาระกำหนดไม่ปิดบังไว้จากองค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ ทำไมบรรดาผู้ที่รู้จักพระองค์ไม่เห็นวันกำหนดของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เหตุ​ใด​องค์​ผู้​กอปร​ด้วย​มหิทธานุภาพ​จึง​ไม่​กำหนด​เวลา​พิพากษา และ​ทำไม​บรรดา​ผู้​ที่​รู้จัก​พระ​องค์​จึง​ไม่​เห็น​พระ​องค์​ลง​โทษ​คน​ชั่ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“ทำไม​หนอ​องค์​ผู้​มี​ฤทธิ์​จึง​ไม่​กำหนด​เวลา​ไว้​เพื่อ​การ​พิพากษา ทำไม​คน​ที่​รู้จัก​พระองค์​ต้อง​ชะเง้อ​หา​วัน​เวลา​เช่น​นั้น​โดย​เปล่า​ประโยชน์
Thai Tok
โย บ บ่น ว่า พระเจ้า ทรง เมิน เฉย ต่อ ความ ชั่ว ร้าย " เมื่อ วาระ กำหนด ไม่ ปิดบัง ไว้ จาก องค์ ผู้ทรง มหิทธิ ฤทธิ์ ทำไม บรรดา ผู้ ที่ รู้จัก พระองค์ ไม่ เห็น วัน กำหนด ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"เมื่อวาระกำหนดไม่ปิดบังไว้จากองค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ ทำไมบรรดาผู้ที่รู้จักพระองค์ไม่เห็นวันกำหนดของพระองค์