Job 24:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แม้ว่าเขาใช้เครื่องหีบน้ำมันภายในกำแพงบ้านของนายเหล่านี้, และย่ำคั้นน้ำองุ่นให้เขา, แต่ไม่ได้ดื่มดับความกระหาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขาต้องคั้นน้ำมันมะกอกในสวนของคนชั่ว และต้องเหยียบย่ำองุ่นอยู่ในบ่อทั้งๆที่ตัวเองกระหายไม่มีอะไรจะดื่ม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาหีบมะกอกเอาน้ำมันท่ามกลางแนวหมู่ไม้ เขาย่ำองุ่นที่บ่อย่ำ แต่ต้องทนกระหาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาคั้นน้ำมันมะกอกในดงมะกอก และย่ำน้ำองุ่นทั้งๆ ที่กำลังทุกข์ทรมานด้วยความกระหาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทำน้ำมันอยู่ท่ามกลางแถวต้นมะกอกเทศของคนอธรรม เขาย่ำอยู่ที่บ่อย่ำองุ่น แต่เขาต้องทนความกระหาย
Thai KJV 2003
เขาทำน้ำมันอยู่ท่ามกลางกำแพงของพวกเขา เขาย่ำอยู่ที่บ่อย่ำองุ่น แต่เขาต้องทนความกระหาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขาสกัดน้ำมันจากสวนมะกอกของคนชั่ว และย่ำในบ่อองุ่นทั้งๆ ที่กระหายยิ่งนัก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขาคั้นน้ำมันมะกอกในดงมะกอก และย่ำน้ำองุ่นทั้งๆ ที่ยังกระหาย
Thai Tok
เขา ทำ น้ำมัน อยู่ ท่ามกลาง กำแพง ของ พวก เขา เขา ย่ำ อยู่ ที่ บ่อ ย่ำ องุ่น แต่ เขา ต้อง ทน ความ กระหาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทำน้ำมันอยู่ท่ามกลางกำแพงของพวกเขา เขาย่ำอยู่ที่บ่อย่ำองุ่น แต่เขาต้องทนความกระหาย