Job 24:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แม้ว่า​เขา​ใช้​เครื่อง​หีบ​น้ำมัน​ภายใน​กำแพง​บ้าน​ของ​นาย​เหล่านี้, และ​ย่ำ​คั้น​น้ำ​องุ่น​ให้​เขา, แต่​ไม่​ได้​ดื่ม​ดับ​ความ​กระหาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​ต้อง​คั้น​น้ำมัน​มะกอก​ใน​สวน​ของ​คนชั่ว และ​ต้อง​เหยียบ​ย่ำ​องุ่น​อยู่​ใน​บ่อ​ทั้งๆที่​ตัวเอง​กระหาย​ไม่​มี​อะไร​จะ​ดื่ม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาหีบมะกอกเอาน้ำมันท่ามกลางแนวหมู่ไม้ เขาย่ำองุ่นที่บ่อย่ำ แต่ต้องทนกระหาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาคั้นน้ำมันมะกอกในดงมะกอก และย่ำน้ำองุ่นทั้งๆ ที่กำลังทุกข์ทรมานด้วยความกระหาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทำน้ำมันอยู่ท่ามกลางแถวต้นมะกอกเทศของคนอธรรม เขาย่ำอยู่ที่บ่อย่ำองุ่น แต่เขาต้องทนความกระหาย
Thai KJV 2003
เขาทำน้ำมันอยู่ท่ามกลางกำแพงของพวกเขา เขาย่ำอยู่ที่บ่อย่ำองุ่น แต่เขาต้องทนความกระหาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​สกัด​น้ำมัน​จาก​สวน​มะกอก​ของ​คน​ชั่ว และ​ย่ำ​ใน​บ่อ​องุ่น​ทั้งๆ ที่​กระหาย​ยิ่ง​นัก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​คั้น​น้ำมัน​มะกอก​ใน​ดง​มะกอก และ​ย่ำ​น้ำ​องุ่น​ทั้ง​ๆ ที่​ยัง​กระหาย
Thai Tok
เขา ทำ น้ำมัน อยู่ ท่ามกลาง กำแพง ของ พวก เขา เขา ย่ำ อยู่ ที่ บ่อ ย่ำ องุ่น แต่ เขา ต้อง ทน ความ กระหาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทำน้ำมันอยู่ท่ามกลางกำแพงของพวกเขา เขาย่ำอยู่ที่บ่อย่ำองุ่น แต่เขาต้องทนความกระหาย