Job 24:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นึกว่า, ‘ไม่มีใครจะเห็นข้าฯ;’ แล้วก็เอาผ้าคลุมหัวไป. บ้างก็ขุดช่องเขาไปในตึกในเวลาค่ำคืน. แต่เขาซุ่มซ่อนตัวอยู่ในเวลากลางวัน. เขาไม่เห็นกลางวันเลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตอนมืดขโมยก็ขุดช่องเข้าไปในบ้านของคนอื่น ในตอนกลางวันขโมยพวกนี้ก็เก็บตัวไว้ พวกเขาไม่คุ้นกับแสงสว่าง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในยามมืดเขาขุดเข้าไปในเรือน กลางวันเขาก็เก็บตัว เขาไม่รู้จักความสว่าง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในความมืดมีคนแอบย่องเข้าไปในบ้าน แต่ตอนกลางวันเขาก็เก็บตัวอยู่ ไม่อยากยุ่งเกี่ยวกับความสว่าง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในยามมืดเขาขุดเข้าไปในเรือน กลางวันเขาก็เก็บตัว เขาไม่รู้จักความสว่าง
Thai KJV 2003
ในยามมืดเขาขุดเข้าไปในเรือนซึ่งเขาหมายไว้สำหรับตนเองในเวลากลางวัน เขาไม่รู้จักความสว่าง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ในยามมืดพวกเขาบุกเข้าบ้าน เวลากลางวันพวกเขาก็ซ่อนตัว และไม่รู้จักความสว่าง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ในความมืด พวกขโมยงัดแงะบ้าน แต่ตอนกลางวันก็เก็บตัว ไม่อยากยุ่งเกี่ยวกับความสว่าง
Thai Tok
ใน ยาม มืด เขา ขุด เข้าไป ใน เรือน ซึ่ง เขา หมาย ไว้ สำหรับ ตน เอง ใน เวลา กลางวัน เขา ไม่ รู้จัก ความ สว่าง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในยามมืดเขาขุดเข้าไปในเรือนซึ่งเขาหมายไว้สำหรับตนเองในเวลากลางวัน เขาไม่รู้จักความสว่าง