Job 24:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นึก​ว่า, ‘ไม่​มี​ใคร​จะ​เห็น​ข้าฯ;’ แล้ว​ก็​เอา​ผ้า​คลุม​หัว​ไป. บ้าง​ก็​ขุด​ช่องเขา​ไป​ใน​ตึก​ใน​เวลา​ค่ำคืน. แต่​เขา​ซุ่มซ่อน​ตัว​อยู่​ใน​เวลา​กลางวัน. เขา​ไม่​เห็น​กลางวัน​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตอน​มืด​ขโมย​ก็​ขุด​ช่อง​เข้า​ไป​ใน​บ้าน​ของ​คนอื่น ใน​ตอน​กลางวัน​ขโมย​พวกนี้​ก็​เก็บ​ตัว​ไว้ พวกเขา​ไม่​คุ้น​กับ​แสงสว่าง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในยามมืดเขาขุดเข้าไปในเรือน กลางวันเขาก็เก็บตัว เขาไม่รู้จักความสว่าง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในความมืดมีคนแอบย่องเข้าไปในบ้าน แต่ตอนกลางวันเขาก็เก็บตัวอยู่ ไม่อยากยุ่งเกี่ยวกับความสว่าง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในยามมืดเขาขุดเข้าไปในเรือน กลางวันเขาก็เก็บตัว เขาไม่รู้จักความสว่าง
Thai KJV 2003
ในยามมืดเขาขุดเข้าไปในเรือนซึ่งเขาหมายไว้สำหรับตนเองในเวลากลางวัน เขาไม่รู้จักความสว่าง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​ยาม​มืด​พวก​เขา​บุก​เข้า​บ้าน เวลา​กลาง​วัน​พวก​เขา​ก็​ซ่อน​ตัว และ​ไม่​รู้จัก​ความ​สว่าง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​ความ​มืด พวก​ขโมย​งัด​แงะ​บ้าน แต่​ตอน​กลาง​วัน​ก็​เก็บ​ตัว ไม่​อยาก​ยุ่ง​เกี่ยว​กับ​ความ​สว่าง
Thai Tok
ใน ยาม มืด เขา ขุด เข้าไป ใน เรือน ซึ่ง เขา หมาย ไว้ สำหรับ ตน เอง ใน เวลา กลางวัน เขา ไม่ รู้จัก ความ สว่าง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในยามมืดเขาขุดเข้าไปในเรือนซึ่งเขาหมายไว้สำหรับตนเองในเวลากลางวัน เขาไม่รู้จักความสว่าง