Job 24:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดังนั้นคนชั่วจะถูกโค่นลงเสียดุจต้นไม้. เพราะเขาได้กัดกินหญิงหมันที่ไม่มีลูกเป็นที่พึ่ง, และได้ทำร้ายหญิงม่าย.’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนชั่วเอาเปรียบผู้หญิงที่ไม่มีลูก พวกเขาไม่ยอมช่วยเหลือแม่หม้าย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เขาข่มเหงหญิงหมันที่ไม่มีลูก และไม่ได้ทำดีอะไรแก่หญิงม่าย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะพวกเขาเอารัดเอาเปรียบหญิงที่เป็นหมันและหญิงที่ไม่มีลูกๆ ดูแล เขาไม่ปรานีหญิงม่าย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เขารีดเอาจากหญิงหมันที่ไม่มีลูก และไม่ทำดีอะไรให้แก่หญิงม่าย
Thai KJV 2003
เขารีดเอาจากหญิงหมันที่ไม่มีลูก และไม่ทำดีอะไรให้แก่หญิงม่าย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขากระทำผิดต่อหญิงที่เป็นหมันปราศจากลูก และขาดความกรุณาต่อหญิงม่าย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะพวกเขาเอาเปรียบหญิงที่เป็นหมันไม่มีลูก และไม่ปรานีหญิงม่าย
Thai Tok
เขา รีด เอา จาก หญิง หมัน ที่ ไม่ มี ลูก และ ไม่ ทำ ดี อะไร ให้ แก่ หญิง ม่าย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขารีดเอาจากหญิงหมันที่ไม่มีลูก และไม่ทำดีอะไรให้แก่หญิงม่าย