Job 24:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดังนั้น​คน​ชั่ว​จะ​ถูก​โค่น​ลง​เสีย​ดุจ​ต้นไม้. เพราะ​เขา​ได้​กัด​กิน​หญิง​หมัน​ที่​ไม่​มี​ลูก​เป็น​ที่พึ่ง, และ​ได้​ทำร้าย​หญิง​ม่าย.’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนชั่ว​เอา​เปรียบ​ผู้หญิง​ที่​ไม่​มี​ลูก พวกเขา​ไม่​ยอม​ช่วยเหลือ​แม่​หม้าย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เขาข่มเหงหญิงหมันที่ไม่มีลูก และไม่ได้ทำดีอะไรแก่หญิงม่าย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะพวกเขาเอารัดเอาเปรียบหญิงที่เป็นหมันและหญิงที่ไม่มีลูกๆ ดูแล เขาไม่ปรานีหญิงม่าย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เขารีดเอาจากหญิงหมันที่ไม่มีลูก และไม่ทำดีอะไรให้แก่หญิงม่าย
Thai KJV 2003
เขารีดเอาจากหญิงหมันที่ไม่มีลูก และไม่ทำดีอะไรให้แก่หญิงม่าย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​กระทำ​ผิด​ต่อ​หญิง​ที่​เป็น​หมัน​ปราศจาก​ลูก และ​ขาด​ความ​กรุณา​ต่อ​หญิง​ม่าย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​พวก​เขา​เอา​เปรียบ​หญิง​ที่​เป็น​หมัน​ไม่​มี​ลูก และ​ไม่​ปรานี​หญิง​ม่าย
Thai Tok
เขา รีด เอา จาก หญิง หมัน ที่ ไม่ มี ลูก และ ไม่ ทำ ดี อะไร ให้ แก่ หญิง ม่าย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขารีดเอาจากหญิงหมันที่ไม่มีลูก และไม่ทำดีอะไรให้แก่หญิงม่าย