Job 24:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาไล่ต้อนเอาลาของลูกกำพร้าไป, และยึดเอาโคของแม่ม่ายใช้แทนหนี้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขาต้อนเอาลาของเด็กกำพร้าไป และยึดเอาวัวตัวผู้ของแม่หม้ายเป็นประกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาไล่ต้อนลาของลูกกำพร้าไป เขาเอาวัวของหญิงม่ายเป็นประกัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาริบเอาลาของลูกกำพร้าพ่อ และยึดวัวของแม่ม่ายเป็นของค้ำประกัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาไล่ต้อนลาของคนกำพร้าไป เขาเอาวัวของหญิงม่ายไปเป็นประกัน
Thai KJV 2003
เขาไล่ต้อนลาของคนกำพร้าพ่อไป เขาเอาวัวของหญิงม่ายไปเป็นประกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขาขโมยลาของเด็กกำพร้า และริบโคของหญิงม่ายเป็นประกัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาไล่เอาลาของเด็กกำพร้าไป และยึดวัวของแม่ม่ายเป็นประกัน
Thai Tok
เขา ไล่ ต้อน ลา ของ คน กำพร้า พ่อ ไป เขา เอา วัว ของ หญิง ม่าย ไป เป็น ประกัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาไล่ต้อนลาของคนกำพร้าพ่อไป เขาเอาวัวของหญิงม่ายไปเป็นประกัน