Job 24:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ไล่​ต้อน​เอา​ลา​ของ​ลูกกำพร้า​ไป, และ​ยึด​เอา​โค​ของ​แม่ม่าย​ใช้​แทน​หนี้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​ต้อน​เอา​ลา​ของ​เด็ก​กำพร้า​ไป และ​ยึด​เอา​วัว​ตัวผู้​ของ​แม่หม้าย​เป็น​ประกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาไล่ต้อนลาของลูกกำพร้าไป เขาเอาวัวของหญิงม่ายเป็นประกัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาริบเอาลาของลูกกำพร้าพ่อ และยึดวัวของแม่ม่ายเป็นของค้ำประกัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาไล่ต้อนลาของคนกำพร้าไป เขาเอาวัวของหญิงม่ายไปเป็นประกัน
Thai KJV 2003
เขาไล่ต้อนลาของคนกำพร้าพ่อไป เขาเอาวัวของหญิงม่ายไปเป็นประกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​ขโมย​ลา​ของ​เด็ก​กำพร้า และ​ริบ​โค​ของ​หญิง​ม่าย​เป็น​ประกัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ไล่​เอา​ลา​ของ​เด็ก​กำพร้า​ไป และ​ยึด​วัว​ของ​แม่ม่าย​เป็น​ประกัน
Thai Tok
เขา ไล่ ต้อน ลา ของ คน กำพร้า พ่อ ไป เขา เอา วัว ของ หญิง ม่าย ไป เป็น ประกัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาไล่ต้อนลาของคนกำพร้าพ่อไป เขาเอาวัวของหญิงม่ายไปเป็นประกัน