Job 24:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาไล่คนจนเหล่านั้นให้ไปเสีย; คนเข็ญใจต่างก็หลบลี้ไปซ่อนตัว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขาผลักคนขัดสนไปจากถนนหนทาง คนยากจนของแผ่นดินต่างต้องไปซ่อนตัวไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาผลักคนขัดสนออกนอกถนน คนยากจนแห่งแผ่นดินต่างก็ซ่อนตัวหมด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาผลักไสคนขัดสนออกไปให้พ้นทาง และบีบบังคับคนยากไร้ให้ต้องหลบๆ ซ่อนๆ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาผลักคนขัดสนออกนอกถนน คนยากจนแห่งแผ่นดินโลกต่างก็ซ่อนตัวหมด
Thai KJV 2003
เขาผลักคนขัดสนออกนอกถนน คนยากจนแห่งแผ่นดินโลกต่างก็ซ่อนตัวหมด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขาขับไล่ผู้ยากไร้ออกนอกถนน ผู้ยากไร้ของแผ่นดินโลกต้องหลบซ่อนตัว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาผลักไสคนขัดสนไปให้พ้นทาง และบังคับคนยากไร้ให้ต้องหลบๆ ซ่อนๆ
Thai Tok
เขา ผลัก คน ขัดสน ออก นอกถนน คน ยากจน แห่ง แผ่นดิน โลก ต่าง ก็ ซ่อน ตัว หมด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาผลักคนขัดสนออกนอกถนน คนยากจนแห่งแผ่นดินโลกต่างก็ซ่อนตัวหมด