Job 24:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ไล่​คนจน​เหล่านั้น​ให้​ไป​เสีย; คน​เข็ญใจ​ต่าง​ก็​หลบ​ลี้​ไป​ซ่อน​ตัว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​ผลัก​คน​ขัดสน​ไป​จาก​ถนน​หนทาง คน​ยากจน​ของ​แผ่นดิน​ต่าง​ต้อง​ไป​ซ่อนตัว​ไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาผลักคนขัดสนออกนอกถนน คนยากจนแห่งแผ่นดินต่างก็ซ่อนตัวหมด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาผลักไสคนขัดสนออกไปให้พ้นทาง และบีบบังคับคนยากไร้ให้ต้องหลบๆ ซ่อนๆ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาผลักคนขัดสนออกนอกถนน คนยากจนแห่งแผ่นดินโลกต่างก็ซ่อนตัวหมด
Thai KJV 2003
เขาผลักคนขัดสนออกนอกถนน คนยากจนแห่งแผ่นดินโลกต่างก็ซ่อนตัวหมด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​ขับ​ไล่​ผู้​ยากไร้​ออก​นอก​ถนน ผู้​ยากไร้​ของ​แผ่น​ดิน​โลก​ต้อง​หลบ​ซ่อน​ตัว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ผลักไส​คน​ขัดสน​ไป​ให้​พ้น​ทาง และ​บังคับ​คน​ยากไร้​ให้​ต้อง​หลบ​ๆ ซ่อน​ๆ
Thai Tok
เขา ผลัก คน ขัดสน ออก นอกถนน คน ยากจน แห่ง แผ่นดิน โลก ต่าง ก็ ซ่อน ตัว หมด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาผลักคนขัดสนออกนอกถนน คนยากจนแห่งแผ่นดินโลกต่างก็ซ่อนตัวหมด