Job 24:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขานอนไม่มีผ้าปกปิดตัวตลอดคืน, และไม่มีผ้าห่มกันหนาว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ในตอนกลางคืน พวกเขาต้องนอนตัวเปลือยเปล่า ไม่มีเสื้อผ้าใส่ ไม่มีผ้าห่มกันหนาว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขานอนเปลือยกายไม่มีเสื้อผ้าตลอดคืน และไม่มีผ้าห่มกันหนาว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ยามค่ำคืนต้องนอนหนาวเหน็บไม่มีผ้าจะพันกาย ไม่มีผ้าห่มกันหนาว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขานอนเปลือยกายไม่มีเสื้อผ้าตลอดคืน และไม่มีผ้าห่มกันหนาว
Thai KJV 2003
เขาทำให้คนที่เปลือยกายนอนตลอดคืนโดยไม่มีเสื้อผ้า และไม่มีผ้าห่มกันหนาว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขานอนเปลือยกายไร้เครื่องนุ่งห่มตลอดทั้งคืน และไม่มีผ้าคลุมกายกันหนาว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ยามค่ำคืนต้องนอนหนาวไม่มีผ้าพันกาย ไม่มีผ้าห่มกันหนาว
Thai Tok
เขา ทำให้ คน ที่ เปลือยกาย นอน ตลอด คืน โดย ไม่ มี เสื้อ ผ้า และ ไม่ มี ผ้า ห่ม กัน หนาว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทำให้คนที่เปลือยกายนอนตลอดคืนโดยไม่มีเสื้อผ้า และไม่มีผ้าห่มกันหนาว