Job 24:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาเปียกปอนไปด้วยฝนภูเขา, และเขาแนบตัวกับหินยึดเป็นที่กำบัง
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ฝนจากเทือกเขาทำให้พวกเขาเปียก พวกเขายึดเอาซอกหินเพราะไม่มีที่อื่นที่จะไปหลบ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาเปียกฝนแห่งภูเขา และเกาะหินอยู่เพราะขาดที่กำบัง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กายของเขาเปียกโชกเพราะสายฝนแห่งภูเขา และเขาเกาะหินแน่นเพราะไม่มีที่กำบัง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาเปียกฝนแห่งภูเขา และเกาะหินอยู่เพราะขาดที่กำบัง
Thai KJV 2003
เขาเปียกฝนแห่งภูเขา และเกาะหินอยู่เพราะขาดที่กำบัง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขาเปียกฝนที่ตกในเทือกเขา และเกาะหินไว้เพราะไร้ที่กำบัง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาเปียกโชกเพราะฝนบนภูเขา และเกาะหินเพราะไม่มีที่กำบัง
Thai Tok
เขา เปียก ฝน แห่ง ภูเขา และ เกาะ หิน อยู่ เพราะ ขาด ที่ กำบัง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาเปียกฝนแห่งภูเขา และเกาะหินอยู่เพราะขาดที่กำบัง