Job 25:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“เดชานุภาพและสง่าเป็นที่เกรงขามมีอยู่ในพระองค์. พระองค์ทรงปกครองสวรรค์เบื้องสูงของพระองค์ด้วยสันติสุข.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“พระเจ้าทรงครอบครอง พระองค์น่ายำเกรง พระองค์สร้างสันติในสวรรค์ชั้นฟ้าของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“พระองค์ทรงอำนาจครอบครองและน่าเกรงกลัว พระองค์ทรงทำให้มีสันติภาพในที่สูงของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“อำนาจครอบครองและความน่าเกรงขามเป็นของพระเจ้า พระองค์ทรงสถาปนาความเป็นระเบียบไว้ในฟ้าสวรรค์เบื้องสูง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“พระเจ้าทรงอำนาจในการครอบครองและทรงให้ยำเกรง พระองค์ทรงกระทำศานติภาพในสวรรค์เบื้องสูงของพระองค์
Thai KJV 2003
“พระเจ้าทรงอำนาจในการครอบครองและทรงให้ยำเกรงพระองค์ ทรงกระทำสันติภาพในสวรรค์เบื้องสูงของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“การปกครองเป็นของพระเจ้า เราควรยำเกรงพระองค์ พระองค์รักษาสันติภาพในฟ้าสวรรค์เบื้องบน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“อำนาจครอบครองและความน่าเกรงขามเป็นของพระเจ้า พระองค์ตั้งความเป็นระเบียบในสวรรค์เบื้องสูง
Thai Tok
" พระเจ้า ทรง อำนาจ ใน การ ครอบครอง และ ทรง ให้ ยำเกรง พระองค์ ทรง กระทำ สันติภาพ ใน สวรรค์ เบื้อง สูง ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"พระเจ้าทรงอำนาจในการครอบครองและทรงให้ยำเกรงพระองค์ ทรงกระทำสันติภาพในสวรรค์เบื้องสูงของพระองค์