Job 26:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​ให้​คำเตือน​สติ​แก่​ผู้​อับ​ปัญญา​อย่าง​ดี​นัก! ท่าน​ได้​แถลง​ปัญญา​อย่าง​วิเศษ​ไว้​เสีย​อย่าง​ยืดยาว!
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ท่าน​ช่าง​ให้​คำ​ปรึกษา​ที่​มหัศจรรย์​กับ​ผู้ที่​ขาด​ปัญญา​เสีย​จริง ท่าน​ช่าง​ให้​คำ​แนะนำ​ที่​แสน​จะ​วิเศษ​มากมาย​เสียนี่กระไร
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านได้ให้คำปรึกษาแก่คนที่ไม่มีปัญญา และได้ให้คำแนะนำดีๆ มากมายหนอ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คำแนะนำที่ท่านให้แก่คนไม่มีปัญญานั้นช่างยอดเยี่ยม! ท่านได้แสดงความเข้าใจที่ลึกซึ้งเสียนี่กระไร!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านให้คำปรึกษาแก่คนที่ไม่มีสติปัญญา และได้ให้ความรู้มากที่สัมฤทธิ์ผล จริงหนอ
Thai KJV 2003
ท่านให้คำปรึกษาแก่คนที่ไม่มีสติปัญญา และได้ให้ความรู้มากที่สัมฤทธิ์ผล จริงหนอ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​ได้​ให้​คำ​ปรึกษา​แก่​คน​ที่​ไร้​สติ​ปัญญา และ​ประกาศ​ความ​เข้าใจ​ลึก​ซึ้ง​ที่​มี​เหตุ​ผล​ดี​ยิ่ง​นัก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คำ​แนะนำ​ที่​เจ้า​ให้​กับ​คน​ที่​ไร้​ปัญญา​นั้น​ช่าง​ยอดเยี่ยม! เจ้า​ได้​แสดง​ความ​เข้าใจ​ที่​ลึกซึ้ง​เสีย​นี่​กระไร!
Thai Tok
ท่าน ให้ คำ ปรึกษา แก่ คน ที่ ไม่ มี สติปัญญา และ ได้ ให้ ความ รู้มาก ที่ สัมฤทธิ์ ผล จริง หนอ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านให้คำปรึกษาแก่คนที่ไม่มีสติปัญญา และได้ให้ความรู้มากที่สัมฤทธิ์ผล จริงหนอ