Job 26:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ทรง​กาง​แผ่น​ฟ้า​เหนือ​ออก​ไป​ยัง​ที่​เวิ้​ง​ว้าง. และ​ทรง​ให้​โลก​ห้อย​อยู่​โดย​มิได้​ติด​กับ​อะไร.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​คลี่​ฟ้า​ทาง​เหนือ​ออก​เหนือ​ที่​เวิ้งว้าง และ​แขวน​โลก​เอา​ไว้​บน​ความ​ว่างเปล่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงคลี่อุดร ออกคลุมที่เวิ้งว้าง และแขวนโลกไว้เหนือที่ว่างเปล่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเจ้าทรงคลี่ท้องฟ้าด้านเหนือบนความว่างเปล่า และทรงแขวนโลกไว้เหนือที่เวิ้งว้าง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงคลี่อุดรออกคลุมที่เวิ้งว้าง และแขวนโลกไว้เหนือที่ว่างเปล่า
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงคลี่ทางเหนือออกคลุมที่เวิ้งว้าง และแขวนโลกไว้เหนือที่ว่างเปล่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​แผ่​แผ่น​ฟ้า​ทาง​เหนือ​ออก​ไป​ยัง​ที่​เวิ้งว้าง และ​ให้​โลก​ลอย​ห้อย​อยู่​ด้วย​ตัว​ของ​มัน​เอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเจ้า​คลี่​ท้องฟ้า​ทาง​ทิศ​เหนือ​บน​ความ​ว่าง​เปล่า และ​แขวน​โลก​ไว้​เหนือ​ที่​เวิ้งว้าง
Thai Tok
พระองค์ ทรง คลี่ ทาง เหนือ ออก คลุม ที่ เวิ้งว้าง และ แขวน โลก ไว้ เหนือ ที่ ว่าง เปล่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงคลี่ทางเหนือออกคลุมที่เวิ้งว้าง และแขวนโลกไว้เหนือที่ว่างเปล่า