Job 27:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ภัยพิบัติมาทับเขาดุจน้ำท่วม. ในเวลากลางคืนลมพายุก็มาหอบเขาไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรื่องสยดสยองต่างๆท่วมท้นเขาราวกับน้ำท่วม ในตอนกลางคืนลมพายุก็หอบเขาไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ความสยดสยองท่วมเขาเหมือนน้ำท่วม ในกลางคืนพายุหอบเขาไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ความสยดสยองจู่โจมเขาจนตั้งตัวไม่ติดเหมือนน้ำท่วมฉับพลัน และพายุร้ายซัดเขาหายไปในยามราตรี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ความสยดสยองท่วมเขาเหมือนน้ำท่วม ในกลางคืนพายุหอบเขาไป
Thai KJV 2003
ความสยดสยองท่วมเขาเหมือนน้ำมากหลาย ในกลางคืนพายุหอบเขาไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ความน่ากลัวเกิดขึ้นกับเขาดั่งน้ำไหลหลาก ในยามค่ำพายุหมุนก็พัดพาเขาไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ความสยดสยองจู่โจมเขาเหมือนน้ำท่วม และพายุซัดเขาไปในยามราตรี
Thai Tok
ความ สยดสยอง ท่วม เขา เหมือน น้ำ มาก หลาย ใน กลางคืน พายุ หอบ เขา ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ความสยดสยองท่วมเขาเหมือนน้ำมากหลาย ในกลางคืนพายุหอบเขาไป