Job 27:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ลมตะวันออกพัดมาหอบเขา, และเขาก็ศูนย์หายไป. มันกวาดเขาไปเสียจากที่ของเขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ลมตะวันออกยกเขาขึ้น แล้วเขาก็จากไป มันกวาดเขาไปจากที่ของเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ลมตะวันออกหอบเขาขึ้น และเขาก็จากไป มันกวาดเขาออกไปจากที่ของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ลมตะวันออกพัดพาเขาหายไป กวาดเขาไปจากที่อยู่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ลมตะวันออกหอบเขาขึ้น และเขาก็จากไป มันกวาดเขาออกไปจากที่ของเขา
Thai KJV 2003
ลมตะวันออกหอบเขาขึ้น และเขาก็จากไป เหมือนพายุมันก็กวาดเขาออกไปจากที่ของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ลมทะเลทรายหอบตัวของเขาขึ้นและเขาก็จากไป มันกวาดเขาไปจากที่ของเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลมตะวันออกพัดเขาไป กวาดเขาไปจากที่ของเขา
Thai Tok
ลม ตะวันออก หอบ เขา ขึ้น และ เขา ก็ จาก ไป เหมือน พายุ มัน ก็ กวาด เขา ออก ไป จาก ที่ ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ลมตะวันออกหอบเขาขึ้น และเขาก็จากไป เหมือนพายุมันก็กวาดเขาออกไปจากที่ของเขา