Job 28:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​อุด​ตาน้ำ​ไม่​ให้​มัน​ไหล​ซึม​เข้า​มา, และ​สิ่ง​ที่​ซ่อน​ไว้​นั้น​เขา​ก็​นำ​ออก​มา​ให้​ปรากฏ​แจ้ง
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​สำรวจ แถวๆ​ต้น​น้ำ และ​นำ​สิ่ง​ต่างๆ​ที่​ซ่อนเร้น​ออก​มา​ใน​ที่​สว่าง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขากั้นตาน้ำไว้ แล้วสิ่งที่ซ่อนเร้นก็ปรากฏแจ้ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาเสาะหา ต้นน้ำลำธาร และนำสิ่งที่ซ่อนเร้นมาสู่ความสว่าง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขากันตาน้ำไว้ เพื่อมิให้มีน้ำย้อย และสิ่งที่ปิดบังไว้ เขานำมาให้แจ้ง
Thai KJV 2003
เขากันตาน้ำไว้ เพื่อมิให้มีน้ำย้อย และสิ่งที่ปิดบังไว้ เขานำมาให้แจ้ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​กั้น​น้ำ​ไม่​ให้​ไหล​ซึม และ​นำ​สิ่ง​ที่​ซ่อน​เร้น​ออก​มา​ให้​คน​อื่น​เห็น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​เสาะหา ​ต้นน้ำ​ลำธาร และ​นำ​สิ่ง​ที่​ซ่อนเร้น​มา​ใน​ที่​สว่าง
Thai Tok
เขา กัน ตาน้ำ ไว้ เพื่อ มิ ให้ มี น้ำ ย้อย และ สิ่ง ที่ ปิดบัง ไว้ เขา นำ มา ให้ แจ้ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขากันตาน้ำไว้ เพื่อมิให้มีน้ำย้อย และสิ่งที่ปิดบังไว้ เขานำมาให้แจ้ง