Job 28:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มหาสมุทรกล่าวว่า, ‘ปัญญามิได้อยู่ในข้าฯ’: ทะเลก็กล่าวว่า, ‘ปัญญามิได้อยู่กับข้าฯ ด้วย.’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มหาสมุทรพูดว่า ‘มันไม่ได้อยู่ในข้า’ ส่วนทะเลก็กล่าวว่า ‘มันไม่ได้อยู่ในฉัน’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ที่ลึกพูดว่า “ที่ข้าไม่มี” และทะเลกล่าวว่า “ไม่อยู่กับข้า”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ห้วงลึกกล่าวว่า ‘มันไม่ได้อยู่ในนี้’ ทะเลกล่าวว่า ‘มันไม่ได้อยู่ที่นี่’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บาดาลพูดว่า “ที่ข้าไม่มี” และทะเลกล่าวว่า “ไม่อยู่กับข้า”
Thai KJV 2003
บาดาลพูดว่า ‘ที่ข้าไม่มี’ และทะเลกล่าวว่า ‘ไม่อยู่กับข้า’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ห้วงน้ำลึกพูดว่า ‘ไม่อยู่ในที่ฉัน’ และทะเลพูดว่า ‘ไม่ได้อยู่กับฉัน’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ห้วงลึกกล่าวว่า ‘มันไม่อยู่ในนี้’ ทะเลกล่าวว่า ‘มันไม่อยู่ที่นี่’
Thai Tok
บาดาล พูด ว่า ` ที่ ข้า ไม่ มี ' และ ทะเล กล่าว ว่า ` ไม่ อยู่ กับ ข้า '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บาดาลพูดว่า `ที่ข้าไม่มี' และทะเลกล่าวว่า `ไม่อยู่กับข้า'