Job 28:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มนุษย์กำจัดความมืดให้กระจ่างแจ้ง, แล้วลงไปค้นหาจนถึงก้นบึ้งในพวกหินที่เร้นลับและในที่มืดทึบ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนทำเหมืองแร่สำรวจสุดปลายของความมืด ค้นหาเข้าไปในจุดที่ไกลที่สุด ค้นหาหินแร่ในที่มืดครึ้มและที่มืดมิดอันลึก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มนุษย์กำจัดความมืด และค้นหาไปยังที่ไกลสุด ค้นแร่ดิบในที่มืดครึ้มและที่มืดทึบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มนุษย์ไล่ความมืดออกไป ค้นหาแหล่งแร่ที่ลึกลับที่สุด ในความมืดทึบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มนุษย์กำจัดความมืด และค้นหาไปยังเขตไกลที่สุด ค้นแร่ดิบในที่มืดครึ้มและที่มืดทึบ
Thai KJV 2003
มนุษย์กำจัดความมืด และค้นหาไปยังเขตไกลที่สุด ค้นแร่ดิบในที่มืดครึ้มและเงามัจจุราช
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คนส่องไฟในความมืด และค้นหาสินแร่ได้สุดไกลแสนไกล ในที่มืดมนและมืดมิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มนุษย์ไล่ความมืดไป ค้นหาแหล่งแร่ที่ลึกลับที่สุด ในความมืดทึบ
Thai Tok
มนุษย์ กำจัด ความ มืด และ ค้น หา ไป ยัง เขต ไกล ที่สุด ค้น แร่ ดิบ ใน ที่ มืด ครึ้ม และ เงา มัจจุราช
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มนุษย์กำจัดความมืด และค้นหาไปยังเขตไกลที่สุด ค้นแร่ดิบในที่มืดครึ้มและเงามัจจุราช