Job 28:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​ก้อน​หิน​เหล่านั้น​เป็น​ที่อยู่​ของ​แก้ว​ไพ​ฑูรย์. และ​ที่​นั้น​ก็​มี​ผง​ทองคำ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​หิน​ของ​แผ่นดิน​โลก​เป็น​ที่​มา​ของ​พลอย​สี​น้ำเงินเข้ม ส่วน​ฝุ่น​ของ​มัน​มี​ทองคำ​อยู่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ก้อนหินของที่นั่นเป็นที่อยู่ของไพลิน และมันมีผงทองคำ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แก้วไพฑูรย์มาจากหินของมัน และที่นั่นก็มีผงทองคำ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ก้อนหินของที่นั่นเป็นที่อยู่ของแก้วไพฑูรย์ และมันมีผงทองคำ
Thai KJV 2003
ก้อนหินของที่นั่นเป็นที่อยู่ของพลอยไพทูรย์ และมันมีผงทองคำ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นิล​สี​คราม​หา​พบ​ได้​ใน​หิน และ​พบ​ทองคำ​คละ​อยู่​กับ​ฝุ่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลาพิสลาซูลี​มา​จาก​หิน และ​ฝุ่น​ของ​มัน​มี​ทองคำ
Thai Tok
ก้อน หิน ของ ที่ นั่น เป็น ที่ อยู่ ของ พลอย ไพ ทูรย์ และ มัน มี ผง ทองคำ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ก้อนหินของที่นั่นเป็นที่อยู่ของพลอยไพทูรย์ และมันมีผงทองคำ