Job 29:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าฯ เป็น​ตา​ของ​คน​ตาบอด, และ​เป็น​เท้า​ของ​คน​ง่อย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้า​เป็น​ดวงตา​ให้​กับ​คน​ตาบอด และ​เป็น​เท้า​ให้​กับ​คน​ง่อย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าเป็นดวงตาให้คนตาบอด และเป็นเท้าให้คนง่อย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าเป็นดวงตาให้คนตาบอด เป็นเท้าให้คนง่อย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าเป็นนัยน์ตาให้คนตาบอด และเป็นเท้าให้คนง่อย
Thai KJV 2003
ข้าเป็นนัยน์ตาให้คนตาบอด และเป็นเท้าให้คนง่อย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉัน​เป็น​ตา​ให้​กับ​คน​ตา​บอด และ​เป็น​เท้า​ให้​กับ​คน​ง่อย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้า​เป็น​ดวงตา​ให้​คน​ตาบอด เป็น​เท้า​ให้​คน​ง่อย
Thai Tok
ข้า เป็น นัยน์ตา ให้ คน ตาบอด และ เป็น เท้า ให้ คน ง่อย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าเป็นนัยน์ตาให้คนตาบอด และเป็นเท้าให้คนง่อย