Job 29:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขณะที่ประทีปของพระองค์ส่องสว่างเหนือศีรษะของข้าฯ, และข้าฯ ได้เดินผ่านที่มืดไปได้ด้วยอาศัยแสงสว่างของพระองค์นั้น;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตอนนั้นโคมไฟของพระองค์ได้ส่องอยู่เหนือหัวข้า และแสงสว่างของพระองค์นำทางข้าในความมืด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อประทีปของพระองค์ส่องเหนือศีรษะข้า และข้าเดินฝ่าความมืดไปด้วยความสว่างของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ยามที่ดวงประทีปของพระองค์ส่องเหนือศีรษะของข้า ความสว่างของพระองค์นำให้ข้าเดินฝ่าความมืดได้!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อประทีปของพระองค์ส่องเหนือศีรษะข้า และข้าเดินฝ่าความมืดไปด้วยความสว่างของพระองค์
Thai KJV 2003
เมื่อประทีปของพระองค์ส่องเหนือศีรษะข้า และข้าเดินฝ่าความมืดไปด้วยความสว่างของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อตะเกียงของพระองค์ส่องทางให้ฉัน และฉันเดินผ่านความมืดได้ด้วยแสงของพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ยามตะเกียงของพระองค์ส่องบนศีรษะของข้า ข้าเดินฝ่าความมืดด้วยความสว่างของพระองค์
Thai Tok
เมื่อ ประทีป ของ พระองค์ ส่อง เหนือ ศีรษะ ข้า และ ข้า เดิน ฝ่า ความ มืด ไป ด้วย ความ สว่าง ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อประทีปของพระองค์ส่องเหนือศีรษะข้า และข้าเดินฝ่าความมืดไปด้วยความสว่างของพระองค์