Job 3:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​มัน​ไม่​ได้​ปิด​ประตู​ครรภ์​ซึ่ง​ก่อกำเนิด​ข้าฯ, และ​มิได้​ปิด​บังความ​ทุกข์​เวทนา​จาก​ตัว​ของ​ข้าฯ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​คืนนั้น​ไม่​ได้​ปิด​ครรภ์​ของ​แม่​ข้า​ไว้ เพราะ​คืนนั้น​ไม่​ได้​ซ่อน​ความ​ทุกข์ยาก​ไป​จาก​สายตา​ข้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่ามันมิได้ปิดประตูครรภ์มารดาของข้า หรือซ่อนความยากลำบากไว้จากดวงตาของข้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงสาปแช่งวันนั้น เพราะมันไม่ยอมปิดครรภ์มารดาของข้า ปล่อยให้ข้าเกิดมารู้เห็นความทุกข์นี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่ามันมิได้ปิดประตูแห่งครรภ์มารดาของข้า หรือซ่อนความยากลำบากจากตาของข้า
Thai KJV 2003
เพราะว่ามันมิได้ปิดประตูแห่งครรภ์มารดาของข้า หรือซ่อนความเศร้าโศกจากตาของข้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​คืน​นั้น​ไม่​ได้​ปิด​ประตู​ครรภ์​มารดา​ของ​ฉัน และ​ไม่​ได้​ซ่อน​ความ​ยาก​ลำบาก​จาก​ดวง​ตา​ของ​ฉัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​มัน​ไม่​ได้​ปิด​ครรภ์​แม่​ของ​ข้า ให้​ข้า​เกิด​มา​เห็น​ความ​ทุกข์​นี้
Thai Tok
เพราะว่า มัน มิได้ ปิด ประตู แห่ง ครรภ์ มารดา ของ ข้า หรือ ซ่อน ความ เศร้า โศก จาก ตาขอ ง ข้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่ามันมิได้ปิดประตูแห่งครรภ์มารดาของข้า หรือซ่อนความเศร้าโศกจากตาของข้า