Job 3:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะมันไม่ได้ปิดประตูครรภ์ซึ่งก่อกำเนิดข้าฯ, และมิได้ปิดบังความทุกข์เวทนาจากตัวของข้าฯ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะคืนนั้นไม่ได้ปิดครรภ์ของแม่ข้าไว้ เพราะคืนนั้นไม่ได้ซ่อนความทุกข์ยากไปจากสายตาข้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่ามันมิได้ปิดประตูครรภ์มารดาของข้า หรือซ่อนความยากลำบากไว้จากดวงตาของข้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงสาปแช่งวันนั้น เพราะมันไม่ยอมปิดครรภ์มารดาของข้า ปล่อยให้ข้าเกิดมารู้เห็นความทุกข์นี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่ามันมิได้ปิดประตูแห่งครรภ์มารดาของข้า หรือซ่อนความยากลำบากจากตาของข้า
Thai KJV 2003
เพราะว่ามันมิได้ปิดประตูแห่งครรภ์มารดาของข้า หรือซ่อนความเศร้าโศกจากตาของข้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะคืนนั้นไม่ได้ปิดประตูครรภ์มารดาของฉัน และไม่ได้ซ่อนความยากลำบากจากดวงตาของฉัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะมันไม่ได้ปิดครรภ์แม่ของข้า ให้ข้าเกิดมาเห็นความทุกข์นี้
Thai Tok
เพราะว่า มัน มิได้ ปิด ประตู แห่ง ครรภ์ มารดา ของ ข้า หรือ ซ่อน ความ เศร้า โศก จาก ตาขอ ง ข้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่ามันมิได้ปิดประตูแห่งครรภ์มารดาของข้า หรือซ่อนความเศร้าโศกจากตาของข้า