Job 3:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ไฉน​หนอ​จึง​ได้​มี​ตัก​คอย​รับ​ข้าฯ ไว้? หรือ​ไฉน​หนอ​ได้​มี​หัวนม​ไว้​สำหรับ​ข้าฯ ดูด?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทำไม​ตัก​ของ​แม่​จึง​รองรับ​ข้า​ไว้ และ​ทำไม​ถึง​มี​เต้านม​ให้​ข้า​ดูด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ไฉนมีหัวเข่ารับข้าไว้? ไฉนมีหัวนมให้ข้าดูด?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทำไมหนอจึงมีตักที่รองรับข้าไว้ มีอ้อมอกที่เลี้ยงดู?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทำไมหัวเข่าจึงรับข้าไว้ หรือทำไมหัวนมมีให้ข้าดูด
Thai KJV 2003
ทำไมหัวเข่าจึงรับข้าไว้ หรือทำไมหัวนมมีให้ข้าดูด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทำไม​รับ​ฉัน​ขึ้น​ไว้​บน​เข่า หรือ​ว่า ทำไม​อก​แม่​จึง​ได้​เลี้ยง​นม​ฉัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทำไม​จึง​มี​ตัก​ที่​รองรับ​ข้า มี​อ้อมอก​ที่​ให้​นม
Thai Tok
ทำไม หัว เข่า จึง รับ ข้า ไว้ หรือ ทำไม หัวนม มี ให้ ข้า ดูด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ทำไมหัวเข่าจึงรับข้าไว้ หรือทำไมหัวนมมีให้ข้าดูด