Job 3:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ไฉนหนอจึงได้มีตักคอยรับข้าฯ ไว้? หรือไฉนหนอได้มีหัวนมไว้สำหรับข้าฯ ดูด?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทำไมตักของแม่จึงรองรับข้าไว้ และทำไมถึงมีเต้านมให้ข้าดูด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ไฉนมีหัวเข่ารับข้าไว้? ไฉนมีหัวนมให้ข้าดูด?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทำไมหนอจึงมีตักที่รองรับข้าไว้ มีอ้อมอกที่เลี้ยงดู?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทำไมหัวเข่าจึงรับข้าไว้ หรือทำไมหัวนมมีให้ข้าดูด
Thai KJV 2003
ทำไมหัวเข่าจึงรับข้าไว้ หรือทำไมหัวนมมีให้ข้าดูด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทำไมรับฉันขึ้นไว้บนเข่า หรือว่า ทำไมอกแม่จึงได้เลี้ยงนมฉัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทำไมจึงมีตักที่รองรับข้า มีอ้อมอกที่ให้นม
Thai Tok
ทำไม หัว เข่า จึง รับ ข้า ไว้ หรือ ทำไม หัวนม มี ให้ ข้า ดูด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ทำไมหัวเข่าจึงรับข้าไว้ หรือทำไมหัวนมมีให้ข้าดูด