Job 3:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ไฉน​หนอ​คน​อย่าง​ที่​มี​ทางตัน, และ​ที่​พระเจ้า​ได้​ทรง​ทำ​รั้ว​กั้น​ทาง​ไว้, ยัง​จะ​มี​ชีวิต​ต่อไป?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทำไม​ถึง​ให้​ชีวิต​กับ​คน​ที่​ไม่​รู้​ว่า​จะ​อยู่​ไป​ทำไม คือ​คน​ที่​พระเจ้า​ได้​ปิด​กั้น​รอบ​ด้าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ไฉนประทานความสว่างแก่ผู้ที่ทางของเขาซ่อนอยู่ ผู้ซึ่งพระเจ้าทรงล้อมรั้วกั้นไว้?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทำไมยังให้ชีวิต กับชายจนตรอก ผู้ที่พระเจ้าทรงปิดทางออกของชีวิตไว้?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ไฉนจึงประทานความสว่างแก่ผู้ที่ทางของเขาซ่อนอยู่ ผู้ซึ่งพระเจ้าทรงล้อมรั้วกั้นไว้
Thai KJV 2003
ไฉนจึงประทานความสว่างแก่ผู้ที่ทางของเขาซ่อนอยู่ ผู้ซึ่งพระเจ้าทรงล้อมรั้วต้นไม้กั้นไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทำไม​จึง​ให้​ความ​สว่าง​แก่​วิถี​ทาง ซึ่ง​ถูก​ซ่อน​เร้น​ไป​จาก​เขา​แล้ว พระ​เจ้า​ได้​ปิด​กั้น​เขา​ไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทำไม​ยัง​ให้​ชีวิต กับ​ชาย​จนตรอก ผู้​ที่​พระเจ้า​ปิด​ทาง​ออก​ของ​ชีวิต​ไว้
Thai Tok
ไฉน จึง ประทาน ความ สว่าง แก่ ผู้ ที่ทาง ของ เขา ซ่อน อยู่ ผู้ ซึ่ง พระเจ้า ทรง ล้อม รั้ว ต้นไม้ กั้น ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ไฉนจึงประทานความสว่างแก่ผู้ที่ทางของเขาซ่อนอยู่ ผู้ซึ่งพระเจ้าทรงล้อมรั้วต้นไม้กั้นไว้