Job 3:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยว่าสิ่งใดที่ข้าฯ หวาด, สิ่งนั้นก็มาทับถมข้าฯ; และสิ่งที่ข้าฯ กลัว, สิ่งนั้นก็มาถึงข้าฯ แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะสิ่งที่ข้ากลัวมากที่สุดนั้นก็ได้เกิดขึ้นกับข้า สิ่งที่ข้าหวาดผวาก็ได้ตกอยู่บนข้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะสิ่งที่ข้ากลัวก็มาเหนือข้า และสิ่งที่ข้าครั่นคร้ามก็ตกแก่ข้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
สิ่งที่ข้ากลัวได้มาถึงข้า สิ่งที่ข้าหวาดหวั่นเกิดขึ้นกับข้าแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะสิ่งที่ข้ากลัวก็มาเหนือข้า และสิ่งที่ข้าครั่นคร้ามก็ตกแก่ข้า
Thai KJV 2003
เพราะสิ่งที่ข้ากลัวมากก็มาเหนือข้า และสิ่งที่ข้าครั่นคร้ามก็ตกแก่ข้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วยว่าสิ่งที่ฉันหวั่นกลัวก็เกิดขึ้นกับฉัน และสิ่งที่ฉันหวั่นหวาดก็ตกอยู่กับฉัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สิ่งที่ข้ากลัวได้มาถึงข้าแล้ว สิ่งที่ข้าหวาดหวั่นก็เกิดขึ้นกับข้า
Thai Tok
เพราะ สิ่ง ที่ ข้า กลัว มาก ก็ มา เหนือ ข้า และ สิ่ง ที่ ข้า ครั่นคร้าม ก็ ตก แก่ ข้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะสิ่งที่ข้ากลัวมากก็มาเหนือข้า และสิ่งที่ข้าครั่นคร้ามก็ตกแก่ข้า