Job 3:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เออ, ให้​คืน​วัน​นั้น​เป็น​หมัน, และ​อย่า​ให้​มี​เสียง​ยินดี​เกิด​ขึ้น​ใน​คืน​นั้น​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ความ​จริง​แล้ว​คืนนั้น​น่า​จะ​เป็น​หมัน​ไป ไม่​น่า​จะ​มี​เสียงร้อง​อย่าง​มี​ความสุข​ใน​คืนนั้น​เลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เออ ขอให้คืนนั้นเป็นหมัน ขออย่าให้เสียงร้องอันชื่นบานได้ยินในคืนนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอให้คืนนั้นเป็นหมัน อย่าให้ได้ยินเสียงโห่ร้องยินดี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เออ ขอให้คืนนั้นเป็นหมัน ขออย่าให้เสียงร้องอันชื่นบาน ได้ยินในคืนนั้น
Thai KJV 2003
ดูเถิด ขอให้คืนนั้นเป็นหมัน ขออย่าให้เสียงร้องอันชื่นบานได้ยินในคืนนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดู​เถิด ขอ​ให้​คืน​นั้น​อย่า​มี​ใคร​ตั้ง​ครรภ์​เลย อย่า​ให้​มี​เสียง​ยินดี​เปล่ง​ขึ้น​ใน​คืน​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอให้​คืน​นั้น​เป็น​หมัน อย่า​ให้​ได้ยิน​เสียง​โห่​ร้อง​ยินดี
Thai Tok
ดูเถิด ขอ ให้ คืน นั้น เป็น หมัน ขอ อย่า ให้ เสียง ร้อง อัน ชื่นบาน ได้ยิน ใน คืน นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด ขอให้คืนนั้นเป็นหมัน ขออย่าให้เสียงร้องอันชื่นบานได้ยินในคืนนั้น