Job 3:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เออ, ให้คืนวันนั้นเป็นหมัน, และอย่าให้มีเสียงยินดีเกิดขึ้นในคืนนั้นเลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ความจริงแล้วคืนนั้นน่าจะเป็นหมันไป ไม่น่าจะมีเสียงร้องอย่างมีความสุขในคืนนั้นเลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เออ ขอให้คืนนั้นเป็นหมัน ขออย่าให้เสียงร้องอันชื่นบานได้ยินในคืนนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอให้คืนนั้นเป็นหมัน อย่าให้ได้ยินเสียงโห่ร้องยินดี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เออ ขอให้คืนนั้นเป็นหมัน ขออย่าให้เสียงร้องอันชื่นบาน ได้ยินในคืนนั้น
Thai KJV 2003
ดูเถิด ขอให้คืนนั้นเป็นหมัน ขออย่าให้เสียงร้องอันชื่นบานได้ยินในคืนนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดูเถิด ขอให้คืนนั้นอย่ามีใครตั้งครรภ์เลย อย่าให้มีเสียงยินดีเปล่งขึ้นในคืนนั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอให้คืนนั้นเป็นหมัน อย่าให้ได้ยินเสียงโห่ร้องยินดี
Thai Tok
ดูเถิด ขอ ให้ คืน นั้น เป็น หมัน ขอ อย่า ให้ เสียง ร้อง อัน ชื่นบาน ได้ยิน ใน คืน นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด ขอให้คืนนั้นเป็นหมัน ขออย่าให้เสียงร้องอันชื่นบานได้ยินในคืนนั้น