Job 30:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เกิดมีคนพาลมาระรานข้าฯ. บ้างก็เข้ามาปัดเท้าของข้าฯ; บ้างก็มาผลักข้าฯ จะให้ล้มตาย;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกอันธพาลลุยเข้ามาทางขวามือของข้า ผลักข้าล้มคว่ำลงกับพื้น ข้าเป็นเหมือนเมืองที่พวกมันสร้างเนินดินขึ้นบุก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ฝูงชนลุกขึ้นที่ขวามือของข้า เขาผลักข้าออกไป เขาจู่โจมข้าเพื่อจะทำลายเสีย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าถูกพวกเขา จู่โจมเข้ามาด้านขวามือ พวกเขาวางกับดักหลุมพรางไว้ และโอบล้อมเข้ามาต่อสู้กับข้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนพาลลุกขึ้นข้างขวามือของข้า เขาผลักดันข้าออกไป เขาเหวี่ยงทางแห่งความพินาศไว้ต่อสู้ข้า
Thai KJV 2003
คนหนุ่มลุกขึ้นข้างขวามือของข้า เขาผลักดันเท้าของข้าออกไป เขาเหวี่ยงทางแห่งความพินาศไว้ต่อสู้ข้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หมู่คนร้ายโจมตีฉันทางด้านขวา พวกเขาดันเท้าฉัน และก่อเชิงเทินประชิดตัวฉันเพื่อทำให้วอดวาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าถูกเผ่านี้ จู่โจมมาทางขวา พวกเขาวางบ่วงไว้ดักเท้าข้า และโอบล้อมเข้ามาต่อสู้กับข้า
Thai Tok
คน หนุ่ม ลุก ขึ้น ข้าง ขวา มือ ของ ข้า เขา ผลัก ดัน เท้า ของ ข้า ออก ไป เขา เหวี่ยง ทาง แห่ง ความ พินาศ ไว้ ต่อสู้ ข้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนหนุ่มลุกขึ้นข้างขวามือของข้า เขาผลักดันเท้าของข้าออกไป เขาเหวี่ยงทางแห่งความพินาศไว้ต่อสู้ข้า