Job 30:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บ้างก็สะกัดกันข้าฯ ไว้ล้วนแต่เจตนาสังหารข้าฯ เสีย, ไม่มีใครจะมาห้ามปรามเขาไว้ได้เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกมันปิดกั้นทางหนีของข้า และทำลายล้างข้าลงได้ ไม่มีใครช่วยข้าต่อสู้กับพวกมันเลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาพังทางเดินของข้า เขามีส่วนทำให้ข้าพบหายนะ โดยไม่ต้องมีผู้ใดช่วยเขาเลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาปิดกั้นทางหนีของข้า และทำลายล้างข้า พวกเขากล่าวว่า ‘ไม่มีใครช่วยเขาได้เลย’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาพังทางเดินของข้า เขาเสริมภัยพิบัติให้ข้า ไม่มีผู้ใดช่วยไว้เลย
Thai KJV 2003
เขาพังทางเดินของข้า เขาเสริมภัยพิบัติให้ข้า ไม่มีผู้ใดช่วยเขาไว้เลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขากีดกั้นฉันทุกหนทาง และพยายามทำให้ฉันวิบัติโดย ไม่ต้องให้ใครมาช่วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาปิดกั้นทางหนีของข้า และทำลายล้างข้า พวกเขาพูดว่า ‘ไม่มีใครช่วยเขาได้’
Thai Tok
เขา พัง ทาง เดิน ของ ข้า เขา เสริม ภัย พิบัติ ให้ ข้า ไม่ มี ผู้ ใด ช่วย เขา ไว้ เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาพังทางเดินของข้า เขาเสริมภัยพิบัติให้ข้า ไม่มีผู้ใดช่วยเขาไว้เลย