Job 30:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ภัยพิบัติ​ก็​เข้า​มา​ผจญ​ข้าฯ, สง่า​ราศี​ของ​ข้า​ก็​ล่าลี้​ไป​ดุจ​กระแส​ลม, และ​ความ​สุข​สำราญ​ของ​ข้าฯ ก็​เลื่อนลอย​หาย​ไป​ดุจ​ก้อน​เมฆ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรื่อง​สยดสยอง​ต่างๆ​ท่วมท้น​ตัว​ข้า พวกมัน​ไล่​ต้อน​ศักดิ์ศรี​ข้า​ไป​อย่าง​กับ​ลม​พัด ความ​รุ่งเรือง​ของ​ข้า​หาย​ไป​ราวกับ​เมฆ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ความสยดสยองต่างๆ หันมาหาข้า เกียรติของข้าถูกเขาไล่ตามอย่างลมไล่หลังมา และความเจริญของข้าสูญไปอย่างเมฆ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ความอกสั่นขวัญแขวนจู่โจมข้า ศักดิ์ศรีของข้าสูญสิ้นเหมือนถูกลมพัดไป สวัสดิภาพของข้าลอยลับไปดั่งเมฆ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ความสยดสยองต่างๆหันมาใส่ข้า เกียรติของข้าถูกเขาติดตามอย่างลมตาม และความเจริญรุ่งเรืองของข้าศูนย์ไปเสียอย่างเมฆ
Thai KJV 2003
ความสยดสยองต่างๆหันมาใส่ข้า จิตใจของข้าถูกเขาติดตามอย่างลมตาม และความเจริญรุ่งเรืองของข้าสูญไปเสียอย่างเมฆ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉัน​ตกใจ​กลัว ศักดิ์ศรี​ของ​ฉัน​หาย​ไป​กับ​สาย​ลม และ​ความ​มั่งมี​ของ​ฉัน​สูญ​ไป​อย่าง​เมฆ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ความ​หวาด​กลัว​ท่วมท้น​ข้า ศักดิ์ศรี​ของ​ข้า​สูญสิ้น​ไป​เหมือน​ลม​พัด สวัสดิภาพ​ของ​ข้า​ลอย​ลับ​ไป​ดั่ง​เมฆ
Thai Tok
ความ สยดสยอง ต่างๆ หัน มา ใส่ ข้า จิตใจ ของ ข้า ถูก เขา ติดตาม อย่าง ลม ตาม และ ความ เจริญ รุ่งเรือง ของ ข้า สูญ ไป เสีย อย่าง เมฆ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ความสยดสยองต่างๆหันมาใส่ข้า จิตใจของข้าถูกเขาติดตามอย่างลมตาม และความเจริญรุ่งเรืองของข้าศูนย์ไปเสียอย่างเมฆ