Job 30:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ในเวลากลางคืนกะดูกในกายของข้าฯ ก็เปื่อยผุไป, และความเจ็บปวดที่แทะข้าฯ อยู่ไม่รู้จักหยุดรู้จักหย่อน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ในตอนกลางคืนพระเจ้าทิ่มแทงกระดูกในร่างข้า ความเจ็บปวดไม่เคยหยุดแทะข้าเลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
กลางคืนเจาะไชกระดูกข้า และความเจ็บปวดที่แทะข้านั้นไม่หยุดหย่อนเลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ค่ำคืนทิ่มแทงกระดูกของข้า ความเจ็บปวดกัดกินข้าไม่หยุดหย่อน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
กลางคืนกระดูกข้าผุไป และความเจ็บปวดที่แทะข้านั้นไม่หยุดพักเลย
Thai KJV 2003
กลางคืนกระดูกข้าทะลุไป และความเจ็บปวดที่แทะข้านั้นไม่หยุดพักเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉันปวดกระดูกในยามค่ำคืน ความปวดไม่ทุเลาลง ทำให้ฉันทรมานมาก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ค่ำคืนทิ่มแทงกระดูกของข้า ความเจ็บปวดกัดกินข้าไม่หยุด
Thai Tok
กลางคืน กระดูก ข้า ทะลุ ไป และ ความ เจ็บปวด ที่ แทะ ข้า นั้น ไม่ หยุด พัก เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
กลางคืนกระดูกข้าทะลุไป และความเจ็บปวดที่แทะข้านั้นไม่หยุดพักเลย