Job 30:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ทรง​โยน​ข้าฯ ลง​ไป​ใน​ปลัก, แล้ว​ข้าฯ ก็​กลับกลาย​เป็น​เหมือน​ผงคลี​ดิน​และ​ขี้เถ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้า​เหวี่ยง​ข้า​ลง​ใน​โคลน ข้า​ก็​กลาย​เป็น​เหมือน​ผงธุลีดิน​และ​เศษ​ขี้เถ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงเหวี่ยงข้าลงในปลัก ข้ากลายเป็นเหมือนผงคลีและขี้เถ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงเหวี่ยงข้าลงในโคลน ข้ากลายเป็นเหมือนฝุ่นและขี้เถ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าทรงเหวี่ยงข้าลงในปลัก และข้าก็กลายเป็นเหมือนผงคลีและขี้เถ้า
Thai KJV 2003
พระเจ้าทรงเหวี่ยงข้าลงในปลัก และข้าก็กลายเป็นเหมือนผงคลีและขี้เถ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​เหวี่ยง​ฉัน​ลง​ใน​ตม ฉัน​เป็น​เหมือน​ฝุ่น​และ​เถ้าถ่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​เหวี่ยง​ข้า​ลง​ใน​โคลน ข้า​กลาย​เป็น​เหมือน​ฝุ่น​และ​ขี้เถ้า
Thai Tok
พระเจ้า ทรง เหวี่ยง ข้า ลง ใน ปลัก และ ข้า ก็ กลาย เป็น เหมือน ผงคลี และ ขี้เถ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเจ้าทรงเหวี่ยงข้าลงในปลัก และข้าก็กลายเป็นเหมือนผลคลีและขี้เถ้า