Job 30:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​เหตุ​นั้น​สำเนียง​พิณ​ของ​ข้าฯ ก็​กลับ​เป็น​เสียง​โศก​ไป; และ​สำเนียง​ปี่​ของ​ข้าฯ ก็​กลาย​เป็น​เสียง​โหยหวน​ไป.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พิณ​ของ​ข้า​ปรับ​เสียง​ให้​เข้า​กับ​เพลง​ร้องทุกข์ ขลุ่ย​ของ​ข้า​ปรับ​เสียง​ให้​เข้า​กับ​เสียง​ร้องไห้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้น เสียงพิณเขาคู่ของข้ากลายเป็นเสียงโหยไห้ และเสียงปี่ของข้ากลายเป็นเสียงของผู้ที่ร้องไห้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เสียงพิณของข้ากลายเป็นเสียงคร่ำครวญ และเสียงปี่ของข้ากลายเป็นเสียงโหยไห้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะฉะนั้นเสียงพิณเขาคู่ของข้า กลายเป็นเสียงโหยไห้ และเสียงปี่ของข้า กลายเป็นเสียงของผู้ที่ร้องไห้
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้นเสียงพิณเขาคู่ของข้ากลายเป็นเสียงโหยไห้ และเสียงขลุ่ยของข้ากลายเป็นเสียงของผู้ที่ร้องไห้”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เสียง​จาก​พิณ​เล็ก​ของ​ข้าพเจ้า​กลาย​เป็น​เสียง​คร่ำครวญ และ​เสียง​ปี่​กลาย​เป็น​เสียง​ของ​บรรดา​ผู้​ร้อง​รำพัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พิณ​ของ​ข้า​บรรเลง​เสียง​คร่ำครวญ และ​ปี่​ของ​ข้า​บรรเลง​เสียง​ร่ำไห้”
Thai Tok
เพราะฉะนั้น เสียง พิณ เขา คู่ ของ ข้า กลาย เป็น เสียง โหยไห้ และ เสียง ขลุ่ย ของ ข้า กลาย เป็น เสียง ของ ผู้ ที่ ร้องไห้ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้นเสียงพิณเขาคู่ของข้ากลายเป็นเสียงโหยไห้ และเสียงขลุ่ยของข้ากลายเป็นเสียงของผู้ที่ร้องไห้"