Job 30:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาเก็บผักใต้พุ่มไม้และรากหญ้ามากินเป็นอาหาร.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกมันเก็บผักเค็มท่ามกลางพุ่มไม้ และกินรากของพุ่มไม้ในทะเลทราย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาเก็บผักชะคราม กับใบไม้ และเอารากต้นซากมาเป็นอาหาร
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาเก็บผักตามพุ่มไม้ และเก็บรากไม้เป็นอาหาร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาเก็บผักชะครามและใบไม้ และเอารากต้นซากมาเป็นอาหาร
Thai KJV 2003
เขาเก็บผักชะครามซึ่งอยู่กับพุ่มไม้ และเอารากต้นไม้จำพวกสนจูนิเปอร์มาเป็นอาหาร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขาเก็บพันธุ์ไม้และใบจากพุ่มไม้ในทะเลทราย และรากไม้ซากเป็นอาหาร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาเก็บสมุนไพรรสเค็มตามพุ่มไม้ และเก็บรากต้นซากเป็นอาหาร
Thai Tok
เขา เก็บ ผัก ชะคราม ซึ่ง อยู่ กับ พุ่ม ไม้ และ เอา ราก ต้นไม้ จำพวก สน จู นิ เปอร์มาเป็น อาหาร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาเก็บผักชะครามซึ่งอยู่กับพุ่มไม้ และเอารากต้นซากมาเป็นอาหาร