Job 31:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นั่นแหละ​เป็น​บาปหนา. เออ, เป็น​การ​ชั่ว​ที่​จะ​ต้อง​ถูก​ตุลาการ​ลงโทษ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​ถ้า​ข้า​ทำ​อย่างนั้น มัน​เป็น​เรื่อง​น่า​อับอาย​จริงๆ และ​เป็น​ความ​ผิดบาป​ที่​สมควร​จะ​ได้รับ​การลงโทษ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะการกระทำของข้าเป็นเรื่องชั่วช้าน่าอาย และเป็นความผิดอันมีโทษ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะสิ่งนั้นน่าละอาย เป็นบาปที่ต้องถูกลงโทษ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะนั่นเป็นความผิดที่ร้ายกาจ และเป็นความบาปผิดที่ผู้พิพากษาต้องปรับโทษ
Thai KJV 2003
เพราะนั่นเป็นความผิดที่ร้ายกาจ และเป็นความชั่วช้าที่ผู้พิพากษาต้องปรับโทษ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​นั่น​เป็น​อาชญากรรม​ที่​ร้ายกาจ ซึ่ง​จะ​เป็น​บาป​ที่​ต้อง​ถูก​พิพากษา​ลง​โทษ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​สิ่ง​นั้น​ชั่วร้าย เป็น​บาป​ที่​ต้อง​ถูก​ลงโทษ
Thai Tok
เพราะ นั่น เป็นความ ผิด ที่ ร้ายกาจ และ เป็นความ ชั่วช้า ที่ ผู้ พิพากษา ต้อง ปรับโทษ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะนั่นเป็นความผิดที่ร้ายกาจ และเป็นความชั่วช้าที่ผู้พิพากษาต้องปรับโทษ