Job 31:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​การ​นี้​เป็น​เหมือน​ไฟ​ที่​เผาผลาญ​ให้​พินาศ. และ​จะ​ถอน​ราก​ทุกสิ่ง​ที่​เป็น​ทรัพย์​สมบัติ​ของ​ข้าฯ ให้​เสีย​ไป
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
การ​มี​ชู้นั้น​เป็น​เหมือน​ไฟ​ที่​ผลาญ​ไป​ถึง​แดนพินาศ มัน​จะ​เผา​พืชผล​ทั้งหมด​ของ​ข้า​ถึง​ราก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะนั่นจะเป็นไฟผลาญให้ไปถึงแดนพินาศ และจะเผาทุกสิ่งที่ข้าได้มา จนสิ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มันเป็นไฟเผาผลาญสู่ความหายนะ และจะขุดรากถอนโคนสิ่งที่ข้าปลูกไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะนั่นจะเป็นไฟผลาญให้ไปถึงแดนพินาศ และจะถอนรากผลเพิ่มพูนของข้า
Thai KJV 2003
เพราะนั่นจะเป็นไฟผลาญให้ไปถึงแดนพินาศ และจะถอนรากผลเพิ่มพูนทั้งปวงของข้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​จะ​ถือ​ว่า​เป็น​ไฟ​ที่​เผา​ผลาญ​ไป​ไกล​ถึง​อาบัดโดน และ​มัน​จะ​เผา​ทุก​สิ่ง​ที่​ฉัน​สร้าง​ขึ้น​มา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มัน​เป็น​ไฟ​เผา​ผลาญ​สู่​แดน​พินาศ และ​จะ​ขุด​ราก​ถอน​โคน​สิ่ง​ที่​ข้า​ปลูก​ไว้
Thai Tok
เพราะ นั่น จะ เป็นไฟ ผลาญ ให้ ไป ถึง แดน พินาศ และ จะ ถอน ราก ผล เพิ่มพูน ทั้งปวง ของ ข้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะนั่นจะเป็นไฟผลาญให้ไปถึงแดนพินาศ และจะถอนรากผลเพิ่มพูนทั้งปวงของข้า