Job 31:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
หรือ​กิน​อาหาร​เสีย​แต่​ลำพัง, ปล่อย​ให้​ลูกกำพร้า​อดอยาก? หามิได้​เลย!
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​ข้า​กิน​อาหาร​ของ​ข้า​คนเดียว และ​ไม่​ยอม​แบ่ง​ให้​กับ​เด็ก​กำพร้า​กินด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
หรือข้ากินอาหารแต่ลำพัง และเด็กกำพร้าไม่ได้กินอาหารนั้นด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากข้าหวงอาหารไว้กับตัว ไม่ยอมแบ่งปันแก่ลูกกำพร้าพ่อ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
หรือข้ารับประทานอาหารของข้าแต่ลำพัง และคนกำพร้าไม่ได้ร่วมรับประทานอาหารนั้นด้วย
Thai KJV 2003
หรือข้ารับประทานอาหารของข้าแต่ลำพัง และคนกำพร้าพ่อไม่ได้ร่วมรับประทานอาหารนั้นด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หรือ​เก็บ​อาหาร​ของ​ฉัน​ไว้​กิน​เพียง​ผู้​เดียว โดย​ไม่​แบ่งปัน​ให้​แก่​เด็ก​กำพร้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​ข้า​เก็บ​อาหาร​ไว้​คน​เดียว ไม่​ยอม​แบ่ง​ให้​เด็ก​กำพร้า
Thai Tok
หรือ ข้า รับประทาน อาหาร ของ ข้า แต่ ลำพัง และ คน กำพร้า พ่อ ไม่ ได้ ร่วม รับประทาน อาหาร นั้น ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
หรือข้ารับประทานอาหารของข้าแต่ลำพัง และคนกำพร้าพ่อไม่ได้ร่วมรับประทานอาหารนั้นด้วย