Job 31:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
หรือกินอาหารเสียแต่ลำพัง, ปล่อยให้ลูกกำพร้าอดอยาก? หามิได้เลย!
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้าข้ากินอาหารของข้าคนเดียว และไม่ยอมแบ่งให้กับเด็กกำพร้ากินด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
หรือข้ากินอาหารแต่ลำพัง และเด็กกำพร้าไม่ได้กินอาหารนั้นด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากข้าหวงอาหารไว้กับตัว ไม่ยอมแบ่งปันแก่ลูกกำพร้าพ่อ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
หรือข้ารับประทานอาหารของข้าแต่ลำพัง และคนกำพร้าไม่ได้ร่วมรับประทานอาหารนั้นด้วย
Thai KJV 2003
หรือข้ารับประทานอาหารของข้าแต่ลำพัง และคนกำพร้าพ่อไม่ได้ร่วมรับประทานอาหารนั้นด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หรือเก็บอาหารของฉันไว้กินเพียงผู้เดียว โดยไม่แบ่งปันให้แก่เด็กกำพร้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้าข้าเก็บอาหารไว้คนเดียว ไม่ยอมแบ่งให้เด็กกำพร้า
Thai Tok
หรือ ข้า รับประทาน อาหาร ของ ข้า แต่ ลำพัง และ คน กำพร้า พ่อ ไม่ ได้ ร่วม รับประทาน อาหาร นั้น ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
หรือข้ารับประทานอาหารของข้าแต่ลำพัง และคนกำพร้าพ่อไม่ได้ร่วมรับประทานอาหารนั้นด้วย