Job 31:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​ข้าฯ ได้​ยก​มือขึ้น​ประทุษร้าย​ลูกกำพร้า​เพราะ​เห็น​ว่า​ศาล​ประตูเมือง​จะ​สนับสนุน​ข้าฯ,-
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​ข้า​ชู​กำปั้น​ข่มขู่​เด็ก​กำพร้า เพราะ​ข้า​รู้​ว่า​มี​คน​สนับสนุน​ข้า​ใน​ศาล​ตรง​ประตู​เมือง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าข้าข่มเหง เด็กกำพร้า เพราะมีคนช่วยข้า ที่ประตูเมือง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากข้าได้ทำร้ายลูกกำพร้าพ่อ เพราะถือว่าตนมีอิทธิพลในศาล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าข้ายกมือขึ้นแตะต้องคนกำพร้า เพราะข้าเห็นความสนับสนุนที่ประตูเมือง
Thai KJV 2003
ถ้าข้ายกมือขึ้นแตะต้องคนกำพร้าพ่อเพราะข้าเห็นความสนับสนุนที่ประตูเมือง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​ฉัน​ข่มขู่​เด็ก​กำพร้า เพราะ​ฉัน​มี​พรรค​พวก​ที่​ประตู​เมือง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​ข้า​ได้​ยก​มือ​ขึ้น​ทำร้าย​เด็ก​กำพร้า เพราะ​ถือ​ว่า​ตน​มี​อิทธิพล​ใน​ศาล
Thai Tok
ถ้า ข้า ยกมือ ขึ้น แตะต้อง คน กำพร้า พ่อ เพราะ ข้า เห็น ความ สนับสนุน ที่ ประตู เมือง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าข้ายกมือขึ้นแตะต้องคนกำพร้าพ่อเพราะข้าเห็นความสนับสนุนที่ประตูเมือง