Job 31:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​เป็น​เช่นนั้น​แล้ว, ก็​จง​ให้​กะ​ดูก​ไหปลาร้า​ของ​ข้าฯ หัก​จาก​ไหล่, และ​ให้​กะ​ดูก​แขน​ของ​ข้าฯ หลุด​ออก​จาก​กะ​ดูก​เบ้า​เสีย​เถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​ข้า​ได้​ทำ​สิ่งหนึ่ง​สิ่งใด​ที่​ชั่วช้า​เหล่านี้ ก็​ขอ​ให้​กระดูก​ไหปลาร้า​ข้า​หลุด​จากบ่า และ​ขอ​ให้​แขน​ของ​ข้า​หัก​ออก​จาก​ข้อต่อเถิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ก็ขอให้กระดูกสะบักหลุดจากบ่าของข้า และให้แขนของข้าหักหลุดจากข้อต่อเถิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ก็ขอให้แขนของข้าหลุดออกจากไหล่ ขอให้มันหักออกจากข้อต่อ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วก็ให้กระดูกไหปลาร้าหลุดจากบ่าของข้า และให้แขนของข้าหักหลุดจากข้อต่อเสียเถิด
Thai KJV 2003
แล้วก็ให้กระดูกไหปลาร้าหลุดจากบ่าของข้า และให้แขนของข้าหักหลุดจากข้อต่อเสียเถิด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ก็​ให้​กระดูก​ไหล่​ของ​ฉัน​หลุด​ออก​จาก​บ่า และ​ให้​แขน​ของ​ฉัน​หัก​จาก​ข้อ​ต่อ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ก็​ขอให้​แขน​ของ​ข้า​หลุด​จาก​บ่า ให้​มัน​หัก​ออก​จาก​ข้อต่อ
Thai Tok
แล้ว ก็ ให้ กระดูก ไหปลาร้า หลุด จาก บ่า ของ ข้า และ ให้ แขน ของ ข้า หัก หลุด จาก ข้อ ต่อ เสียเถิด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วก็ให้กระดูกไหปลาร้าหลุดจากบ่าของข้า และให้แขนของข้าหักหลุดจากข้อต่อเสียเถิด