Job 31:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มีหรือ, ข้าฯ ปลาบปลื้มเพราะทรัพย์สมบัติของข้าฯ มีมากมาย, และเพราะมือของข้าฯ ได้กอบโกยมาเหลือหลาย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้าข้าชื่นชมยินดีในทรัพย์สมบัติมากมายของข้า หรือเพราะมือของข้าหามาได้มากมาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าข้าเปรมปรีดิ์เพราะสมบัติมากมายของข้า หรือเพราะมือของข้าได้มามาก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากข้าชื่นชมยินดีในความมั่งคั่งมหาศาลของข้า ในทรัพย์สมบัติซึ่งมือของข้าหามาได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าข้าเปรมปรีดิ์เพราะสมบัติของข้ามากมาย หรือเพราะมือของข้าได้มามาก
Thai KJV 2003
ถ้าข้าเปรมปรีดิ์เพราะสมบัติของข้ามากมาย หรือเพราะมือของข้าได้มามาก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้าฉันชื่นชมยินดีเพราะฉันมีสมบัติมหาศาล หรือเพราะฉันหาเงินได้มากมาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้าข้ายินดีในสมบัติมหาศาล ในทรัพย์สมบัติที่มือข้าหามาได้
Thai Tok
ถ้า ข้า เปรม ปรีดิ์ เพราะ สมบัติ ของ ข้า มากมาย หรือ เพราะ มือ ของ ข้า ได้ มา มาก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าข้าเปรมปรีดิ์เพราะสมบัติของข้ามากมาย หรือเพราะมือของข้าได้มามาก