Job 31:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“มี​หรือ, ข้าฯ ได้​ชอบใจ​เมื่อ​คน​ที่​เกลียด​ข้าฯ วอด​วาย​ไป, หรือ​แสดง​อาการ​สมน้ำหน้า​เมื่อ​ทุกข์​ภัย​มา​ถึง​เขา? เปล่า​เลย!
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​ข้า​ชื่นชม​ยินดี​เมื่อ​คน​เหล่านั้น​ที่​เกลียดชัง​ข้า​เจอ​กับ​ความ​หายนะ ถ้า​ข้า​ดีใจ​เมื่อ​เขา​เจอ​กับ​เรื่อง​ร้ายๆ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ถ้าข้าเปรมปรีดิ์เมื่อศัตรูพินาศ หรือลิงโลดเมื่อเหตุร้ายมาทันเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“หากข้ากระหยิ่มยิ้มย่องในเคราะห์หามยามร้ายของศัตรู หรือลิงโลดยินดีในความทุกข์ร้อนที่เกิดขึ้นกับเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ถ้าข้าเปรมปรีดิ์เมื่อผู้ที่เกลียดชังข้านั้นพินาศ หรือลิงโลดเมื่อเหตุร้ายมาทันเขา
Thai KJV 2003
ถ้าข้าเปรมปรีดิ์เมื่อผู้ที่เกลียดชังข้านั้นพินาศ หรือลิงโลดเมื่อเหตุร้ายมาทันเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​ฉัน​ยินดี​กับ​ความ​พินาศ​ของ​คน​ที่​เกลียด​ชัง​ฉัน หรือ​พอใจ​เมื่อ​เขา​พบ​กับ​ความ​ย่อยยับ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​ข้า​ยินดี​ใน​เคราะห์​ร้าย​ของ​ศัตรู หรือ​ลิงโลด​เมื่อ​เขา​เกิด​ทุกข์​ร้อน
Thai Tok
ถ้า ข้า เปรม ปรีดิ์ เมื่อ ผู้ ที่ เกลียด ชัง ข้า นั้น พินาศ หรือ ลิงโลด เมื่อ เหตุ ร้าย มา ทัน เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าข้าเปรมปรีดิ์เมื่อผู้ที่เกลียดชังข้านั้นพินาศ หรือลิงโลดเมื่อเหตุร้ายมาทันเขา