Job 31:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แม้ว่า​คนจร​ต่างถิ่น​ก็​ไม่​เคย​ต้อง​นอน​ค้าง​ที่​ถนน, แต่​ข้าฯ ย่อม​เปิด​ประตู​ต้อนรับ​คน​เดินทาง​อยู่​เสมอ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​จริงๆ​แล้ว แม้แต่​คน​แปลก​หน้า ข้า​ก็​ไม่​ได้​ปล่อย​ให้​นอน​ข้าง​ถนน แต่​เปิด​ประตู​บ้าน​ต้อนรับ​คน​เดิน​ทาง​ทุกคน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
(คนต่างถิ่นมิได้ค้างแรมข้างถนน ข้าเปิดประตูบ้านแก่คนเดินทาง)
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อันที่จริงข้าไม่เคยแม้แต่ปล่อยให้คนแปลกหน้าต้องค้างคืนอยู่ตามถนน เพราะประตูบ้านของข้าเปิดต้อนรับผู้เดินทางอยู่เสมอ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
(คนต่างถิ่นมิได้พักอยู่ในถนน ข้าเปิดประตูให้แก่คนเดินทาง)
Thai KJV 2003
คนต่างถิ่นมิได้พักอยู่ในถนน ข้าเปิดประตูให้แก่คนเดินทาง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
(คน​ค้าง​แรม​ไม่​ได้​พัก​ที่​ข้าง​ถนน ฉัน​เปิด​ประตู​บ้าน​ให้​แก่​คน​เดิน​ทาง)
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แม้​แต่​คน​แปลก​หน้า ข้า​ก็​ไม่​เคย​ปล่อย​ให้​นอน​ตาม​ถนน เพราะ​ประตู​บ้าน​ของ​ข้า​เปิด​ต้อนรับ​คน​เดินทาง​เสมอ
Thai Tok
คน ต่าง ถิ่น มิได้ พัก อยู่ ใน ถนน ข้า เปิด ประตู ให้ แก่ คน เดินทาง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนต่างถิ่นมิได้พักอยู่ในถนน ข้าเปิดประตูให้แก่คนเดินทาง