Job 31:38 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“มี​หรือ, ไร่นา​ของ​ข้าฯ มี​ข้อความ​กล่าวโทษ​ข้าฯ, และ​รอย​ไถ​ใน​นา​นั้น​คร่ำ​ครวญ​ด้วย​เหตุใด?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​ที่ดิน​ของ​ข้า​ร้อง​ขึ้น​ฟ้อง​ข้า และ​รอย​ไถ​บน​ที่ดินนั้น​ต้อง​ร่ำไห้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ถ้าที่ดินของข้าร้องกล่าวโทษข้า และร่องไถในนั้นพากันร้องไห้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“หากที่ดินของข้าร้องกล่าวโทษข้า และทุกรอยไถคราดเปียกชุ่มด้วยน้ำตา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ถ้าที่ดินของข้าร้องกล่าวโทษข้า และร่องไถในนั้นร้องไห้ด้วยกัน
Thai KJV 2003
ถ้าที่ดินของข้าร้องกล่าวโทษข้า และร่องไถในนั้นร้องไห้ด้วยกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​แผ่น​ดิน​ของ​ฉัน​ได้​ฟ้อง​ร้อง​ต่อต้าน​ฉัน และ​ร่อง​นา​ร่วม​กัน​ร้องไห้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​ที่ดิน​ของ​ข้า​ร้อง​กล่าวโทษ​ข้า และ​รอย​ไถ​ชุ่ม​ด้วย​น้ำตา
Thai Tok
ถ้า ที่ดิน ของ ข้า ร้อง กล่าวโทษ ข้า และ ร่อง ไถ ใน นั้น ร้องไห้ ด้วย กัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าที่ดินของข้าร้องกล่าวโทษข้า และร่องไถในนั้นร้องไห้ด้วยกัน