Job 31:40 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ก็​จง​ให้​ต้น​หนาม​งอก​ขึ้น​แทน​ข้าวสาลี, และ​วัชช​พืช​งอก​ขึ้น​แทน​เข้า​ลูกเดือย.” ถ้อยคำ​ของ​โยบ​ก็​สิ้นสุด​ลง​แต่เพียง​นี้
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ก็​ขอ​ให้​ต้นหนาม​งอก​แทน​ข้าว​สาลี และ​ขอ​ให้​วัชพืช​งอก​แทน​ข้าว​บาร์เลย์” คำพูด​ของ​โยบ​ได้​จบ​ลง​ตรงนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ก็ขอให้ต้นหนามงอกแทนข้าวสาลี และหญ้าสาบแร้งแทนข้าวบาร์เลย์” จบถ้อยคำของโยบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ก็ขอให้หนามงอกขึ้นแทนที่ข้าวสาลี และวัชพืชงอกแทนข้าวบาร์เลย์” โยบพูดจบลงตรงนี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ก็ขอให้มีต้นกระชับงอกแทนข้าวสาลี และหญ้าสาบแร้งแทนข้าวบารลี” จบถ้อยคำของโยบ
Thai KJV 2003
ก็ขอให้มีต้นผักหนามงอกแทนข้าวสาลี และหญ้าสาบแร้งแทนข้าวบาร์เลย์” จบถ้อยคำของโยบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ก็​ขอ​ให้​หนาม​งอก​แทน​ต้น​ข้าว และ​วัชพืช​ชนิด​เลว​ขึ้น​มา​แทน​ข้าว​บาร์เลย์​เถิด” โยบ​กล่าว​จบ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ก็​ขอให้​หนาม​งอก​ขึ้น​แทน​ข้าว​สาลี และ​วัชพืช​กลิ่น​เหม็น​งอก​ขึ้น​แทน​ข้าว​บาร์เลย์” โยบ​พูด​จบ​ลง​ตรง​นี้
Thai Tok
ก็ ขอ ให้ มี ต้น ผักหนาม งอก แทน ข้าว สาลี และ หญ้า สาบแร้ง แทน ข้าว บาร์เลย์ " จบ ถ้อยคำ ของ โย บ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ก็ขอให้มีต้นผักหนามงอกแทนข้าวสาลี และหญ้าสาบแร้งแทนข้าวบารลี" จบถ้อยคำของโยบ