Job 32:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เออ, ข้าฯ ได้​ตั้งใจ​ฟัง​ท่าน​จ​ริงๆ, และ​นี่แหละ, ไม่​มี​ใคร​ใน​พวก​ท่าน​อธิบาย​ให้​โยบ​เห็นด้วย, หรือ​ตอบ​ปัญหา​ของ​ท่าน​ได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผม​ได้​ให้​ความสนใจ​กับ​สิ่ง​ที่​พวกท่าน​พูด​มา แต่​ไม่​มี​ใคร​พิสูจน์​ได้​ว่า​โยบ​ผิด และ​ใน​พวกท่าน​ไม่​มี​ใคร​ตอบ​คำพูด​ของ​โยบ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เออ ข้าพเจ้าตั้งใจฟังพวกท่าน และดูเถิด ไม่มีผู้ใดให้เหตุผลอันควรแก่โยบ ในพวกท่านไม่มีผู้ใดตอบคำของเขาได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าตั้งใจฟังเต็มที่ แต่ไม่มีผู้ใดในพวกท่านพิสูจน์ได้ว่าโยบผิด ไม่มีใครในพวกท่านตอบคำโต้แย้งของโยบได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เออ ข้าพเจ้าสนใจฟังท่าน และดูเถิด ไม่มีผู้ใดให้เหตุผลอันควรแก่โยบ ในพวกท่านไม่มีผู้ใดที่ตอบคำของโยบได้
Thai KJV 2003
เออ ข้าพเจ้าสนใจฟังท่าน และ ดูเถิด ไม่มีผู้ใดให้เหตุผลอันควรแก่โยบ ในพวกท่านไม่มีผู้ใดที่ตอบคำของโยบได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​ตั้งใจ​ฟัง​พวก​ท่าน ดู​เถิด ไม่​มี​ใคร​ใน​พวก​ท่าน​ที่​พิสูจน์​ได้​ว่า โยบ​เป็น​ฝ่าย​ผิด และ​พวก​ท่าน​ไม่​ได้​ตอบ​คำ​ถาม​โยบ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้า​สนใจ​ฟัง​เต็มที่ แต่​ไม่​มี​ใคร​พิสูจน์​ได้​ว่า​โยบ​ผิด ไม่​มี​ใคร​ตอบ​ข้อ​โต้แย้ง​ของ​โยบ​ได้
Thai Tok
เออ ข้าพเจ้า สนใจ ฟัง ท่าน และ ดูเถิด ไม่ มี ผู้ ใด ให้ เหตุผล อัน ควร แก่ โย บ ใน พวก ท่าน ไม่ มี ผู้ ใด ที่ ตอบ คำขอ ง โย บ ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เออ ข้าพเจ้าสนใจฟังท่าน และ ดูเถิด ไม่มีผู้ใดให้เหตุผลอันควรแก่โยบ ในพวกท่านไม่มีผู้ใดที่ตอบคำของโยบได้