Job 32:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่า​เพ่อ​ให้​พวก​ท่าน​กล่าว​ว่า, ‘เรา​รู้จัก​วิธี​แล้ว; ให้​พระเจ้า​เอา​ชะ​นะ​เขา​เถิด: มนุษย์​เอา​ชะ​นะ​เขา​ไม่​ได้​หรอก.’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​ท่าน​อย่า​เพิ่ง​พูด​ว่า “เขา​ฉลาด​เกินไป​สำหรับ​พวกเรา คงจะ​ต้อง​เป็น​พระเจ้าเอง​ที่​ชี้​ความผิด​ให้​กับ​เขา​เห็น มนุษย์​ทำ​ไม่ได้​หรอก”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่าเพิ่งพูดนะว่า ‘เราพบปัญญาแล้ว พระเจ้าจะทรงเอาชนะเขาได้ มิใช่มนุษย์’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าพูดว่า ‘เราได้พบสติปัญญาแล้ว ขอให้พระเจ้าเป็นผู้พิสูจน์ว่าเขาผิด ไม่ใช่มนุษย์’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่าเพ่อพูดนะว่า ‘เราได้พบพระปัญญาแล้ว พระเจ้าจะทรงให้เอาชนะเขาได้ มิใช่มนุษย์’
Thai KJV 2003
เกรงว่าท่านจะพูดว่า ‘เราได้พบพระปัญญาแล้ว พระเจ้าทรงผลักเขาลงแล้วมิใช่มนุษย์’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​ท่าน​พูด​ได้​อย่างไร​ว่า​ท่าน​พบ​สติ​ปัญญา​แล้ว ให้​พระ​เจ้า​เป็น​ผู้​ตอบ​โยบ​เถิด ไม่​ใช่​มนุษย์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​พูด​ว่า ‘เรา​พบ​ปัญญา​แล้ว ให้​พระเจ้า​พิสูจน์​ว่า​เขา​ผิด ไม่​ใช่​มนุษย์’
Thai Tok
อย่า เพ่อ พูด นะ ว่า ` เรา ได้ พบ พระ ปัญญา แล้ว พระเจ้า ทรง ผลัก เขา ลง แล้ว มิ ใช่ มนุษย์ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่าเพ่อพูดนะว่า `เราได้พบพระปัญญาแล้ว พระเจ้าทรงผลักเขาลงแล้ว มิใช่มนุษย์'