Job 32:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่า​ข้าฯ มี​ข้อความ​เปี่ยม​ล้น​อยู่​แล้ว; อก​ใจ​ของ​ข้าฯ ก็​จะ​แตก​ออก​มา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผม​มี​คำพูด​มากมาย วิญญาณ​ภาย​ใน​ผม​บังคับ​ให้​ผม​ต้อง​พูด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะข้าพเจ้ามีถ้อยคำเต็มปาก จิตวิญญาณภายในข้าพเจ้าบังคับข้าพเจ้าอยู่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะข้าพเจ้ามีถ้อยคำอยู่มากมาย จิตวิญญาณภายในเร่งเร้าให้ข้าพเจ้าพูด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะข้าพเจ้ามีถ้อยคำเต็มตัว จิตใจภายในข้าพเจ้าบังคับข้าพเจ้าอยู่
Thai KJV 2003
เพราะข้าพเจ้ามีถ้อยคำเต็มตัว จิตใจภายในข้าพเจ้าบังคับข้าพเจ้าอยู่’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​ข้าพเจ้า​มี​เรื่อง​จะ​พูด​มาก​มาย จน​รั้ง​ไว้​ไม่​อยู่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​ข้า​มี​คำ​พูด​อยู่​มากมาย จิต​วิญญาณ​ภายใน​ตัว​เร่งเร้า​ให้​พูด
Thai Tok
เพราะ ข้าพเจ้า มี ถ้อยคำ เต็มตัว จิตใจ ภายใน ข้าพเจ้า บังคับ ข้าพเจ้า อยู่ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะข้าพเจ้ามีถ้อยคำเต็มตัว จิตใจภายในข้าพเจ้าบังคับข้าพเจ้าอยู่'