Job 32:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้วอะลีฮู, บุตรบาระเคล, ชาวบัศ, จึงกล่าวตอบไปว่า, “ข้าฯ เป็นผู้เยาว์, ท่านทั้งหลายเป็นผู้มีอาวุโส; เพราะฉะนั้นข้าฯ จึงเกรงและไม่กล้าออกความเห็นของข้าฯ ต่อท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วเอลีฮูลูกชายของบาราเคลคนบุชีจึงพูดว่า “ผมยังอายุน้อยอยู่ แต่พวกท่านนั้นสูงอายุแล้ว ผมก็เลยไม่กล้าที่จะแสดงความคิดเห็นให้กับพวกท่าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเอลีฮูบุตรบาราเคล คนบุซี ตระกูลราม ตอบว่า “ข้าพเจ้าเป็นผู้เยาว์ ส่วนพวกท่านเป็นผู้อาวุโส เพราะฉะนั้นข้าพเจ้าจึงวิตกและกลัวที่จะแสดงความคิดเห็นแก่ท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นเอลีฮูบุตรบาราเคลชาวบุซีจึงกล่าวว่า “ข้าพเจ้าอายุน้อย ส่วนท่านมีอาวุโส ฉะนั้นข้าพเจ้าจึงยับยั้งอยู่ ไม่กล้าบอกสิ่งที่ตัวเองรู้แก่ท่าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเอลีฮู บุตรบาราเคล ชาวบุชี ตระกูลราม ว่า “ข้าพเจ้ายังเยาว์วัย และท่านสูงอายุแล้ว เพราะฉะนั้นข้าพเจ้าเกรงกลัว ที่จะกล่าวความคิดเห็นของข้าพเจ้าแก่ท่าน
Thai KJV 2003
และเอลีฮู บุตรชายบาราเคล คนบุชี กล่าวว่า “ข้าพเจ้ายังเยาว์วัย และท่านสูงอายุแล้ว เพราะฉะนั้นข้าพเจ้าเกรงกลัวที่จะกล่าวความคิดเห็นของข้าพเจ้าแก่ท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เอลีฮูบุตรของบาราเคลชาวบูซจึงพูดว่า “ข้าพเจ้ามีอายุน้อย พวกท่านอาวุโส ฉะนั้นข้าพเจ้ากลัว และไม่กล้าออกความคิดเห็นกับท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้นเอลีฮูลูกชายบาราเคลชาวบุซีจึงพูดว่า “ข้าอายุน้อย ส่วนท่านอาวุโสแล้ว ข้าจึงกลัว ไม่กล้าบอกท่านว่าข้ารู้อะไร
Thai Tok
และ เอ ลีฮู บุตร ชาย บา ราเคล คน บุ ชี กล่าว ว่า " ข้าพเจ้า ยัง เยาว์ วัย และ ท่าน สูงอายุ แล้ว เพราะฉะนั้น ข้าพเจ้า เกรง กลัว ที่ จะ กล่าว ความ คิดเห็น ของ ข้าพเจ้า แก่ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเอลีฮู บุตรชายบาราเคล คนบุชี กล่าวว่า "ข้าพเจ้ายังเยาว์วัย และท่านสูงอายุแล้ว เพราะฉะนั้นข้าพเจ้าเกรงกลัวที่จะกล่าวความคิดเห็นของข้าพเจ้าแก่ท่าน