Job 33:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“เพราะเหตุนี้, ท่าน​โยบ​เจ้าข้า, ข้าฯ ขอ​วิงวอน​ให้​ท่าน​ฟัง​คำกล่าว​ของ​ข้าฯ, และ​สดับ​ฟัง​คำพูด​ของ​ข้าฯ ให้​ตลอด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ลุง​โยบครับ ตอนนี้​ช่วย​ฟัง​คำพูด​ของ​ผม​หน่อย ขอ​ให้​ตั้งใจ​ฟัง​ทุกๆ​คำ​ที่​ผม​พูด​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ท่านโยบ บัดนี้ขอฟังคำของข้าพเจ้า และขอเงี่ยหูฟังถ้อยคำทั้งสิ้นของข้าพเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“โยบเอ๋ย บัดนี้โปรดตั้งใจฟัง จงเอาใจใส่ทุกถ้อยคำของข้าพเจ้าเถิด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ท่านโยบเจ้าข้า บัดนี้ขอฟังคำของข้าพเจ้า และฟังถ้อยคำทั้งสิ้นของข้าพเจ้า
Thai KJV 2003
“ท่านโยบเจ้าข้า อย่างไรก็ตามขอฟังคำของข้าพเจ้า และฟังถ้อยคำทั้งสิ้นของข้าพเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ โยบ บัด​นี้​ขอ​ท่าน​ฟัง​ข้าพเจ้า ฟัง​สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​จะ​พูด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“ท่าน​โยบ​บัดนี้​โปรด​ตั้งใจ​ฟัง ใส่​ใจ​ถ้อยคำ​ที่​ข้า​พูด​เถิด
Thai Tok
เอ ลี ฮูให้เหตุผล กับ โย บ " ท่าน โย บ เจ้าข้า อย่างไรก็ตาม ขอ ฟัง คำขอ ง ข้าพเจ้า และ ฟัง ถ้อยคำ ทั้งสิ้น ของ ข้าพเจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"ท่านโยบเจ้าข้า อย่างไรก็ตามขอฟังคำของข้าพเจ้า และฟังถ้อยคำทั้งสิ้นของข้าพเจ้า