Job 33:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่านโยบเจ้าข้าฯ, ขอจงตั้งใจฟังให้ดี. ขอให้ท่านสงบอยู่ก่อน, และข้าฯ จะกล่าว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ลุงโยบครับ ตั้งใจฟังผมให้ดี เงียบก่อน ฟังผมพูดก่อน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านโยบ ขอตั้งใจฟังข้าพเจ้า ขอเงียบ และข้าพเจ้าจะพูด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“โยบเอ๋ย โปรดตั้งใจฟังข้าพเจ้าเถิด ขอให้นิ่งสงบ และข้าพเจ้าจะพูด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านโยบเจ้าข้า ขอตั้งใจฟังข้าพเจ้า ขอเงียบ และข้าพเจ้าจะพูด
Thai KJV 2003
โอ ท่านโยบเจ้าข้า ขอตั้งใจฟังข้าพเจ้า ขอเงียบ และข้าพเจ้าจะพูด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ โยบ ขอท่านตั้งใจฟัง ขอท่านเงียบไว้ และข้าพเจ้าจะพูด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ท่านโยบโปรดตั้งใจฟังข้า ขอให้นิ่งสงบ และข้าจะพูด
Thai Tok
โอ ท่าน โย บ เจ้าข้า ขอ ตั้งใจ ฟัง ข้าพเจ้า ขอ เงียบ และ ข้าพเจ้า จะ พูด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โอ ท่านโยบเจ้าข้า ขอตั้งใจฟังข้าพเจ้า ขอเงียบ และข้าพเจ้าจะพูด