Job 33:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เอาเถอะ, ถ้า​ท่าน​มี​อะไร​จะ​พูด​ก็​เชิญ​พูด​ออก​มา. เชิญ​พูด​ออก​มา​เพราะ​ข้าฯ มี​ความ​ประสงค์​จะ​แก้​คดี​ให้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หรือ​ถ้า​ท่าน​มี​อะไร​จะ​พูด​ก็​ตอบ​ผม​มา​ได้เลย พูด​ได้ครับ เพราะ​ผม​อยาก​จะ​ให้​ท่าน​ได้รับ​การ​ตัดสิน​ว่า​ถูก​อยู่แล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าท่านมีอะไรพูด ก็ตอบข้าพเจ้ามาเถอะ พูดสิ เพราะข้าพเจ้าปรารถนาจะแก้คดีให้ท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากท่านมีอะไรจะพูดก็ขอให้บอก พูดออกมาเถิด เพราะข้าพเจ้าอยากให้ท่านได้รับความกระจ่าง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าท่านมีอะไรพูดก็ตอบข้าพเจ้ามาเถอะ เพราะข้าพเจ้าปรารถนาแก้คดีให้ท่าน
Thai KJV 2003
ถ้าท่านมีอะไรพูดก็ตอบข้าพเจ้ามาเถอะ เพราะข้าพเจ้าปรารถนาแก้คดีให้ท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​ท่าน​มี​อะไร​จะ​พูด ก็​ตอบ​ข้าพเจ้า​มา พูด​เถิด เพราะ​ข้าพเจ้า​ปรารถนา​ให้​ท่าน​พ้น​ผิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หาก​ท่าน​มี​อะไร​จะ​พูด​ก็​ตอบ​ข้า พูด​ออก​มา เพราะ​ข้า​อยาก​แก้​ตัว​ให้​ท่าน
Thai Tok
ถ้า ท่าน มี อะไร พูด ก็ ตอบ ข้าพเจ้า มา เถอะ เพราะ ข้าพเจ้า ปรารถนา แก้ คดี ให้ท่า น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าท่านมีอะไรพูดก็ตอบข้าพเจ้ามาเถอะ เพราะข้าพเจ้าปรารถนาแก้คดีให้ท่าน