Job 34:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่า​พระองค์​จะ​ประทาน​ตอบแทน​แก่​มนุษย์​ให้​เหมาะสม​กับ​กิจการ​ที่​เขา​กระทำ, และ​จะ​ทรง​ให้​ทุกคน​รับ​ผล​ตาม​แนวทาง​ปฏิบัติ​ของ​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​พระองค์​ตอบแทน​มนุษย์​ตาม​การ​กระทำ​ของ​พวกเขา และ​ให้​สิ่ง​ต่างๆ​เกิด​ขึ้น​กับ​พวกเขา​ตาม​การ​ใช้​ชีวิต​ของ​พวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระเจ้าทรงสนองมนุษย์ตามการกระทำของเขา และทรงให้เกิดแก่เขาตามวิถีของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงสนองแก่มนุษย์ตามสิ่งที่เขาได้ทำ ทรงให้เขาได้รับสมกับความประพฤติของเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะพระเจ้าทรงสนองตามการกระทำของ มนุษย์ และพระองค์ทรงให้เกิดแก่เขา ตามการกระทำของเขา
Thai KJV 2003
เพราะพระเจ้าทรงสนองตามการกระทำของมนุษย์ และพระองค์ทรงให้เกิดแก่เขาตามการกระทำของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​จะ​ตอบ​สนอง​ตาม​การ​กระทำ​ของ​มนุษย์ และ​พระ​องค์​ปฏิบัติ​ต่อ​เขา​ตาม​ที่​เขา​ควร​ได้​รับ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​ตอบแทน​ทุก​คน​ตาม​สิ่ง​ที่​พวก​เขา​ทำ และ​ได้​รับ​สม​กับ​ความ​ประพฤติ​ของ​ตน
Thai Tok
เพราะ พระเจ้า ทรง สนอง ตาม การก ระ ทำ ของ มนุษย์ และ พระองค์ ทรง ให้ เกิด แก่ เขา ตาม การก ระ ทำ ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพระเจ้าทรงสนองตามการกระทำของมนุษย์ และพระองค์ทรงให้เกิดแก่เขาตามการกระทำของเขา