Job 34:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่าพระองค์จะประทานตอบแทนแก่มนุษย์ให้เหมาะสมกับกิจการที่เขากระทำ, และจะทรงให้ทุกคนรับผลตามแนวทางปฏิบัติของเขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะพระองค์ตอบแทนมนุษย์ตามการกระทำของพวกเขา และให้สิ่งต่างๆเกิดขึ้นกับพวกเขาตามการใช้ชีวิตของพวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระเจ้าทรงสนองมนุษย์ตามการกระทำของเขา และทรงให้เกิดแก่เขาตามวิถีของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงสนองแก่มนุษย์ตามสิ่งที่เขาได้ทำ ทรงให้เขาได้รับสมกับความประพฤติของเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะพระเจ้าทรงสนองตามการกระทำของ มนุษย์ และพระองค์ทรงให้เกิดแก่เขา ตามการกระทำของเขา
Thai KJV 2003
เพราะพระเจ้าทรงสนองตามการกระทำของมนุษย์ และพระองค์ทรงให้เกิดแก่เขาตามการกระทำของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์จะตอบสนองตามการกระทำของมนุษย์ และพระองค์ปฏิบัติต่อเขาตามที่เขาควรได้รับ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์ตอบแทนทุกคนตามสิ่งที่พวกเขาทำ และได้รับสมกับความประพฤติของตน
Thai Tok
เพราะ พระเจ้า ทรง สนอง ตาม การก ระ ทำ ของ มนุษย์ และ พระองค์ ทรง ให้ เกิด แก่ เขา ตาม การก ระ ทำ ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพระเจ้าทรงสนองตามการกระทำของมนุษย์ และพระองค์ทรงให้เกิดแก่เขาตามการกระทำของเขา