Job 34:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“เพราะฉะนั้น​จง​ร้อง​ทูล​พระเจ้า​ว่า, ‘ข้าฯ ได้​รับ​ทุกข์ทรมาน​แล้ว, ข้าฯ จะ​ไม่​ทำ​ผิด​อีก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ท่าน​น่า​จะ​พูด​กับ​พระเจ้า​ว่า ‘ข้า​บาป​ไปแล้ว ข้า​จะ​ไม่​ทำ​ผิดอีก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เพราะมีผู้ใดร้องทูลพระเจ้าแล้วหรือว่า ‘ข้าพระองค์ถูกตีสอนแล้ว ข้าพระองค์จะไม่ทำผิดอีก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“หากผู้หนึ่งทูลพระเจ้าว่า ‘ข้าพระองค์ผิดไปแล้ว แต่จะไม่ทำผิดอีก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เพราะมีผู้ใดร้องทูลพระเจ้าว่า ‘ข้าพระองค์ได้รับการตีสอนแล้ว ข้าพระองค์จะไม่ทำผิดต่อไปอีก
Thai KJV 2003
เพราะเป็นสิ่งเหมาะสมที่จะร้องทูลพระเจ้าว่า ‘ข้าพระองค์ได้รับการตีสอนแล้ว ข้าพระองค์จะไม่ทำผิดต่อไปอีก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มี​ใคร​พูด​กับ​พระ​เจ้า​บ้าง​ว่า ‘ข้าพเจ้า​เป็น​คน​บาป แต่​ข้าพเจ้า​จะ​หยุด​ทำ​บาป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​มี​คน​หนึ่ง​บอก​พระเจ้า​ว่า ‘ข้า​ผิด​ไป​แล้ว แต่​จะ​ไม่​ทำ​ผิด​อีก
Thai Tok
เพราะ เป็น สิ่ง เหมาะสม ที่ จะ ร้อง ทูล พระเจ้า ว่า ` ข้าพระ องค์ ได้ รับ การ ตี สอน แล้ว ข้าพระ องค์ จะ ไม่ ทำ ผิด ต่อ ไป อีก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะเป็นสิ่งเหมาะสมที่จะร้องทูลพระเจ้าว่า `ข้าพระองค์ได้รับการตีสอนแล้ว ข้าพระองค์จะไม่ทำผิดต่อไปอีก